writing conventions: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Conversion script moved page Writing conventions to writing conventions: Converting page titles to lowercase) |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[User:xalbo|la xalbo]]: | [[User:xalbo|la xalbo]]: | ||
*These are the ones that I usually use. | *These are the ones that I usually use. | ||
{|class='wikitable' | |||
<nowiki>*{…}</nowiki> | |- | ||
<nowiki>?{…}</nowiki> | |<nowiki>*{…}</nowiki> | ||
<nowiki>!{…}</nowiki> | | | ||
<nowiki>[…]</nowiki> | |used for incorrect Lojban text. | ||
-…- | |- | ||
"…" | |<nowiki>?{…}</nowiki> | ||
⟨…⟩ | | | ||
† | |used for questionable text (either a subject of debate, or to quote without asserting correctness, for instance, asking a student what, if anything, the text would mean). | ||
‡ | |- | ||
|<nowiki>!{…}</nowiki> | |||
| | |||
|used for text that parses, but has a surprising or wrong meaning (one not intended). | |||
|- | |||
|<nowiki>[…]</nowiki> | |||
| | |||
|used to indicate words (usually terminators or {cu}) that can be included or omitted without changing the parse. | |||
|- | |||
|<nowiki>-…-</nowiki> | |||
| | |||
|used for quoting rafsi, like -mib-, the rafsi for {mi} | |||
|- | |||
|<nowiki>"…"</nowiki> | |||
| | |||
|used for quoting English. The , ?, and ! modifiers can be applied if needed. | |||
|- | |||
|<nowiki>⟨…⟩</nowiki> | |||
| | |||
|used for quoting sequences of characters. "No, you couldn't use ⟨la⟩ in a cmevla pre-Dot Side." | |||
|- | |||
|† | |||
| | |||
|used to qualify a statement, to mean "This isn't actually true, but it's close enough for the current purposes." "cmevla can only† be used as names, but not all names are cmevla." | |||
|- | |||
|‡ | |||
| | |||
|used for "I don't know whether this is actually precisely true or not, but it's close enough for now." "You use ZOI, then any‡ Lojban word as a delimiter…" (Really? What about {bu}? What about {si}? What about {fa'o}?) | |||
|} | |||
"All‡" is '''su'oso'a'''. | "All‡" is '''su'oso'a'''. | ||
Line 24: | Line 52: | ||
For other [[loglang]]s: | For other [[loglang]]s: | ||
<tab class="wikitable"> | <tab class="wikitable"> | ||
<…> used to quote [[Loglan]] text. | {|class='wikitable' | ||
~…~ used to quote [[gua\spi]] text. | |- | ||
\…\ used to quote [[toki pona]] text. | |<nowiki><…></nowiki> | ||
|used to quote [[Loglan]] text. | |||
|- | |||
|<nowiki>~…~</nowiki> | |||
|used to quote [[gua\spi]] text. | |||
|- | |||
|<nowiki>\…\</nowiki> | |||
|used to quote [[toki pona]] text. | |||
|} | |||
</tab> | </tab> |
Revision as of 16:14, 28 August 2014
Some conventions used when talking about Lojban in English, for instance on IRC or in mailing lists. <tab class="wikitable"> {…} used to quote Lojban text. Alternatively Lojban text is written in bold. </tab>
- These are the ones that I usually use.
*{…} | used for incorrect Lojban text. | |
?{…} | used for questionable text (either a subject of debate, or to quote without asserting correctness, for instance, asking a student what, if anything, the text would mean). | |
!{…} | used for text that parses, but has a surprising or wrong meaning (one not intended). | |
[…] | used to indicate words (usually terminators or {cu}) that can be included or omitted without changing the parse. | |
-…- | used for quoting rafsi, like -mib-, the rafsi for {mi} | |
"…" | used for quoting English. The , ?, and ! modifiers can be applied if needed. | |
⟨…⟩ | used for quoting sequences of characters. "No, you couldn't use ⟨la⟩ in a cmevla pre-Dot Side." | |
† | used to qualify a statement, to mean "This isn't actually true, but it's close enough for the current purposes." "cmevla can only† be used as names, but not all names are cmevla." | |
‡ | used for "I don't know whether this is actually precisely true or not, but it's close enough for now." "You use ZOI, then any‡ Lojban word as a delimiter…" (Really? What about {bu}? What about {si}? What about {fa'o}?) |
"All‡" is su'oso'a.
"All†" is so'a.
For other loglangs: <tab class="wikitable">
<…> | used to quote Loglan text. |
~…~ | used to quote gua\spi text. |
\…\ | used to quote toki pona text. |
</tab>