Phrasebook
Greetings
Hello, I'm ... coi mi'e ...
I come from ... mi se krasi ...
I live in ... mi xabju ...
America la mergug / le mergu'e
France la fasygug / le fasygu'e / la frans
Germany la dotygug / le dotygu'e'
Goodbye co'o
What's your base? dofoxo kancu or (in La Xagvar) zo'eco'eno'oju'uxo where does zo'eco'eno'oju'uxo come from?('One does the usual {count} to the typical number in what base?')And isn't the obvious answer that it is belong to us? (ro ledo zbepi cu tutra mi'a?)
I count by tens mi foli pano kancu/zo'eco'eno'oju'ulipano
...twelves li'o li gai
...sixteens li'o li paxa (or, if you are a chauvinistic
hexadecimalist, li'o li rau)
(How about li'o li su'ovai?)
...sixties li'o li xano
...twos li'o li vei pasu'ipa
No matter what the time of day, in Lojban the word for "hello" is coi and the word for "goodbye" is co'o.
Simple phrases
- Yes.
- .i go'i
- I agree.
- mi tugni
- No.
- .i na go'i
- I do not agree.
- mi na tugni
- Please.
- pe'u
- I request.
- mi cpedu
- Thanks.
- ki'e
- Thank you.
- ki'e do
- Thank you very much.
- ki'e sai do
- That's all right/You're welcome
- je'e do
- I love you.
- mi prami do (or) .iu sai
- What you just said about yourself is true for me too.
- go'ira'o""
In other words, if someone says "I love you" and you want to reply "I love you too", say "go'ira'o".
Languages
- Do you speak ...
- .i xu do se bangu ...
- Lojban
- la lojban.
(In some places you may also hear "le jbobau")
- English
- le glibau
- French
- le fasybau
- German
- le dotybau
- Spanish
- le sanbau
- Italian
- le bangrtalia
- Chinese
- le jugbau
- Japanese
- le ponbau
- Hindi
- le xinbau
- Russian
- le rukybau
- Arabic
- le rabybau
- I don't speak Lojban
- .i mi na se bangu la lojban.
- Where is the phrase in this book?
- .i ma jufra gi'e se vanbi le vi cukta
- Just a minute. I'll see if I can find it in this book.
- i .e'o ko denpa .i mi troci co tolcri fi le vi cukta
- I understand.
- je'e / .i mi jimpe
- I don't understand
- je'enai / .i mi na jimpe
- Could you talk more slowly please?
- .i .e'o ko skusno
- Do you understand me?
- je'epei / xu do jimpe fi mi - xu do jimpe fi tu'a mi (??) ...fi le se cusku be mi
- I am hungry
- mi xagji
- I am thirsty
- mi taske
- Where is the bathroom?
- ma stuzi le djacu kumfa
- Where is the toilet?
- ma stuzi le vimku'a
Some common words
- big
- barda small cmalu
- quick
- sutra slow masno
- early
- clira late lerci
- cheap
- tolkargu expensive kargu
- near
- jibni far darno
- hot
- glare cold lenku
- full
- culno empty kunti
- easy
- frili difficult nandu
- heavy
- tilji light linto
- open
- kalri shut ganlo
- right (of a person)
- tolsre wrong srera
- right (of a fact, etc.)
- drani wrong jitfa
- old
- slabu new cnino
- old
- tolci'o young citno
- beautiful
- melbi ugly tolmle
- good
- xamgu bad xlali
- better
- xagmau worse xlamau
- a lot
- mutce a little milxe
- sufficient
- banzu insufficient tolbanzu
Presenting yourself and some others...
Before reading what follows, please take note that talking about the age of someone in lojban is essentially discussing birth dates.
Yourself
- I am ...-years-old (bad translation)
- .i tu'a mi nanca li ...
- (duration of life)
- .i mi renvi fi li ...
- I was born in ... (date)
- mi jbena fi li ...
- I was born in ... (place)
- mi jbena fo ...
- I am ... tall (speaking about your height, unit unspecified)
- li ... cu ni mi clani
- I am ... meters tall
- mi mitre li ... le ni clani
- I speak english.
- mi se bangu le glibau
- I can speak french.
- mi ka'e se bangu le fasybau
- I would like to visit ...
- mi djica le nu mi vitke fi ...
- I work as ...
- mi se jibri ...
- My mother is called ...
- zo ... cu cmene le mamta be mi
- Alice is my mother.
- la alis mi mamta
- My favorite color is ...
- mi zmanei le ka ... (insert color verb)
- I prefer the blue one over the red one.
- mi zmanei le blanu le xunre
- What's happening?
- .i mo
- I'm lost
- mi djuno noda le se zvati be mi
- I practice sport
- mi xadgu'a
Nationality
- I'm ...
- mi ...
- Spanish
- spano
- Hispanic
- xispo
- French
- fraso
- Chilean
- tci'ile
- Czech
- tce'exo
- Breton
- bre'one
- Hungarian
- magjaro
- Basque
- skalduna
- Russian
- rusko
If you want to say "I'm French by birth but German by nationality", you can say "mi fraso le ka jbena gi'e dotco le ka se natmi".
- I'm French by ...
- mi fraso le ka ...
- birth
- jbena
- nationality
- se natmi
- citizenship
- selgugycmi
- ancestry
- se dzena
- language
- se bangu
Colors
Beware, the following words are verbs. For example, "this is orange" is "ti narju" - no "is" required. The word "cu" (which does not mean "is" but is a predicate marker, like "i" in tok Pisin) may be used before the verb.
- xekri
- black
- blanu
- blue
- bunre
- brown
- cicna
- cyan
- manku
- dark
- kandi
- dim
- grusi
- grey
- crino
- green
- nukni
- magenta
- narju
- orange
- zirpu
- purple
- xunre
- red
- labyxu'e
- rose
- xunblabi
- pink
- blabi
- white
- pelxu
- yellow
Asking others about themselves and you
- When are you born ?
- .i do jbena fi ma
- What is your size ?
- .i ma ni do clani
- Where do you live ?
- .i do xabju ma
- What are you doing ?
- .i do mo
- Where do you work ?
- .i do se briju fi ma
- Can you speak language ... ?
- .i xu do ka'e tavla bau ...
- What is your father's name ?
- .i ma cmene le patfu be do
- Have you already been to place ... ?
- .i xu do pu zvati ...
- How much do you earn ?
- .i do jerna li xo
- Where are you going to ?
- .i do klama ma
- Where do you come from ?
- .i do klama fi ma
- Did you know that ... ?
- .i xu do pu djuno fi le du'u ...
- What do you want me to do ?
- .i do djica le nu mi mo
- Can you help me ?
- pei sidju mi
- Do you find me pretty ?
- xu mi do melbi
- Do you live with someone ?
- xu do da kansa le ka xabju
- Are you married ?
- xu do speni
- Do you have (a) lover(s) ?
- xu do prami selpe'o
- Have you caught that Unicorn yet?
- pavyseljirna kavbu ba'oxuku
Food
Where is a ... restaurant? lo gusta be le ... cu zvati ma
Chinese jungo
Japanese ponjo
kosher broselcru/cidjrkacera
halal musyselcru/cidjrxalalu
American merko
vegetarian stagi/recycau
I'd like ... mi djica tu'a ... (probably ko fimi dunda is better.) Or, best of all: ".au"
beef lo bakyrectu
pork lo xajrectu
lamb lo lanrectu
rabbit lo ractyrectu
mouse lo smacyrectu
dog lo geryrectu
peas lo boldembi
beans lo dembi
peanuts lo derdembi
eggs lo sovda
cabbage lo kobli
broccoli lo kobli rulstani
cauliflower lo kobli xrula
lettuce lo laktuka
tomato lo tamca
salad lo salta
pepper (black/white) lo tsaprpiperi
pepper (green/red/bell/hot) lo kapsiku
bread lo nanba
eggplant lo mlongena
orange najnimre
lemon pelnimre
grapefruit/pomelo/shaddock branimre
lime ri'ornimre
cantaloupe lo najyzme
kimchee gugrtcosanykobli
Getting Around
- Where is...
- ma stuzi ...
- How do I get to...
- mi klama ... fo ma/ma pluta ...
- the train station
- le renytcana
- the bus station
- le sorprekarcytcana
- the airport
- le vijytcana
- the post office
- le mritcana
- the library
- le ckudi'u
- the used bookstore
- le tatpi cukta barja
- a restaurant
- lo gusta
- I'd like a ticket to ...
- .i .au pikta co klama ...
- One way or round trip?
- klama je'i xruti
- One way
- jenai/klama po'o
- Round trip
- je/klama je xruti
- Do I have to change trains?
- .i eipei le trene cu se basti
- What platform does the train leave from?
- .i le trene cu klama fi ma poi tsina
- When is the first bus to ...?
- .i ca ma cliva fa le pamoi sormemkarce poi klama ...
- the next bus
- le bavla'i sormemkarce
- the last bus
- le romoi sormemkarce
- Please let me off at the next stop.
- .i .e'o ko livycru mi bu'u le bavla'i ke nunde'a tcana
Dates and Times
The Gregorian calendar is used in Lojbangug. There are two systems of naming months of the year, one based on numbers and one on signs of the zodiac, and two systems of naming days of the week, one based on numbers and one translated from Japanese or Korean. Some of the names have variants.
January pavma'i kanbyma'i
February relma'i jaurbeima'i
March cibma'i fipma'i
April vonma'i lanma'i
May mumyma'i bakma'i
June xavma'i matsi'uma'i
July zelma'i jukma'i, mlajukma'i
August bivma'i cinfyma'i
September sozma'i xlima'i
October pavnonma'i ci'urma'i, laxma'i
November pavypavma'i jukrskorpio masti, rebjukma'i
December pavrelma'i celma'i
The days of the week are most often numbered. There are at least two systems in use for the days of the week. One starts from Sunday and one from Monday. Since this situation causes great confusion, the Lojbanistanis are working hard to rectify it.
Sunday nondei,zeldei soldei pamoi djedi
Monday pavdei lurdei remoi djedi
Tuesday reldei fagdei cimoi djedi
Wednesday cibdei jaurdei vomoi djedi
Thursday vondei mudydei mumoi djedi
Friday mumdei jimdei xamoi djedi
Saturday xavdei tedydei zemoi djedi
The place structure is:
- x1 is January autc. of year x2
- x1 is Sunday autc. of week x2
The format of a fully spelled-out date is:
- le djedi xamoi be le mlajukma'i be le panonomoi nanca be'o be'o noi jimdei
Health
- Where is a doctor?
- le mikce cu zvati ma (seems kind of formal. Maybe for quick questions, just mikce vi ma? and so on for others here)
- Where is a hospital?
- le spita cu zvati ma
- Where is a nearby pharmacy?
- le vi zarci be le velmicyxu'i cu zvati ma
- It hurts here
- cortu ti
- My head is too hot.
- le stedu be mi cu kelvo du'eda
- I am sick
- mi bilma
- I have a stomach ache
- mi cortu le betfu
- Do I need doctor's permission to use this medicine?
- xu mi nitcu le nu le mikce ku curmi kei le nu mi pilno le velmicyxu'i
- I have a cold.
- mi vaxybi'a
- Take this three times a day for the next two weeks.
- ko cimoi citka/pinxa/je'erse'a ti di'i lo djedi ca'o lo ze'aba jeftu be li re
Medicines and Nutrients
- aspirin
- slamrsalike
- antibiotic
- (ledyselkra) jumcatra
- herb
- velmicyspa
- pau d'arco / lapacho / taheebo (the inner barks of various trees)
- ricrtabebu'i
- protein
- lanbi
- carbohydrate
- satleixu'i
- starch
- jalna
- fat
- grasu
- unsaturated fatty acid
- dronalclu rasyslami
- saturated fatty acid
- droclu rasyslami
- vitamin A
- abumoi mivytcuxu'i
- vitamin B3
- by.cimoi mivytcuxu'i / xumrniacine
- vitamin C
- cy.moi mivytcuxu'i / slamrskorbuti
Money
The unit of money in Lojbangug is the rupnu, which is divided into 100 fepni. The exchange rate is currently about 15 Lojbo rupnu to the American dollar. How come ? Who decided this ?
Lojbo have the odd habit of referring to everyone else's monetary units as rupnu too. To distinguish them, one can say merko rupnu or meryru'u for the American dollar, ponjo rupnu or ponru'u for the Japanese yen, etc. (ropno rupnu sounds especially fine!). To be absolutely clear, the Lojbanic rupnu can be known as a jboru'u or lojru'u.
The coins are:
fepni 1 fepni
mumfei / zinsi'i 5 fepni
dekfei / decru'u 10 fepni
niksi'i 20 fepni
xabru'u 50 fepni
rupnu 1 rupnu
cibru'u 3 rupnu
dekru'u 10 rupnu
(Boring. How about coins in powers of 2 fepni? Then you can always make change, never needing more than one coin of any denomination. What a great idea! Or for real laughs, have the denominations in Fibonacci sequence, which would also require at most one per denomination for any number, just a lot harder to work out.) The sequence 1 2 3 5 10 20 30 50... also works this way, and would be much easier to work out.
(let me know if anyone misses the confused, pointless discussion that was here, most of which was my fault -- rab.spir)
Incidentally, if the exchange rate really is 15 rupnu to 1 meryru'u, anything less than a rupnu would be an amount of money most people wouldn't even bother picking up off the street - less than a nickel. Not exactly worth making coins for it. Given that the phrasebook describes fepni coins, was it perhaps supposed to be the other way around?
- What's the price of this?
- ma jdima ti / ti rupnu li xo
- That costs 13
- rupnu ta rupnu li paci
- Where should I pay?
- .ei mi pleji vi ma
- I'm looking for something less expensive
- mi sisku lo'e kargu mleca
- I would like to buy ...
- mi djica le nu te vecnu ...
- Where is the nearest bank?
- le jbirai banxa cu zvati ma
- I would like to exchange American dollars for rupnu.
- mi djica lenu canja lo meryru'u lo jborupnu
- What is the exchange rate of the euro against the rupnu?
- ma canja parbi lo ronru'u lo jborupnu
-> Phrases that differ only in stress
Asking for things / marketing
Unlike many other languages, it is not necessary in lojban to turn orders into polite questions ; politeness words are completely optional, and it is not rude to omit them.
Can you give me that ? ko ti mi dunda
(same as I'd like you to give me that.)
I want to buy that. ko ti mi vecnu
(same as Please sell me that.)
How much does this cost ? ti se jdima ma / ti se vecnu fo ma
How much do you want to sell this ? ma ti fo do jdima
Who sells this ? ma vecnu ti
It is too expensive. li du'e cu jdima
I offer ... (amount of money) for this. mi te vecnu ti fo ...
Please, I'd like you to lend this to me. pe'udo'u mi jbera ti do
How long can I borrow it ? ma ve jbera
I don't have enough money. mi ponse le rupnu be li mo'a
Give me some more. ko ti mi zmadu'a
I would like to buy some cigarettes. mi na te vecnu ti poi snacukyvei .i se sraku
Numbers
In general, numbers in Lojban are expressed by reading off the digits from left to right, with a few exceptions. Three zeros can be said ki'o instead of nonono, and there are special words for some powers of ten, which aren't always used.
In some parts, an entirely different system based on lesi'o foli paxa kancu exadecimal is used, though as a foreigner your numbers will probably be understood if you say them in decimal. These parts are easy to recognize--everything is much more advanced. Those using decimal are vaporized quickly and painlessly. tinkit
Small integers
zero no
one pa
two re
three ci
four vo
five mu
six xa
seven ze
eight bi
nine so
ten pano
eleven papa
twelve pare
twenty reno
thirty cino
forty vono
hundred panono
thousand panonono / paki'o
million paki'oki'o
When counting, you don't say pa, re, ci, as that would be taken as the number 123 said slowly. To separate the numbers, you can say .i pa, .i re, .i ci, or li pa, li re, li ci. Or paboi reboi ciboi...
Fractions
one half pimu / fi'ure xadba
one third pira'eci / fi'uci
two thirds pira'exa / refi'uci
one fourth piremu / fi'uvo
three fourths pizemu / cifi'uvo
one seventh pira'epavorebimuze / fi'uze
3+1/7 / 22/7 vei cisu'ifi'uze / cipira'epavorebimuze / rerefi'uze
Some powers of 10
10^-12 piki'oki'oki'oki'opa vei gei ni'upare picti
10^-9 piki'oki'oki'opa vei gei ni'uso nanvi
10^-6 piki'oki'opa vei gei ni'uxa mikri
10^-3 piki'opa vei gei ni'uci milti
.01 pinopa centi
.1 pipa decti
10^0 pa vei gei no pamei
10 pano dekto
100 panono xecto
10^3 paki'o vei gei ci kilto
10^6 paki'oki'o vei gei xa megdo
10^9 paki'oki'oki'o vei gei so gigdo
10^12 paki'oki'oki'oki'o vei gei pare terto
Note that the words kilto etc. are verbs. kilto means "is a group of a thousand", as in mi viska lo kilto be loi manti, I see a thousand ants.Note also that it is not ten but the radix being used in whatever your base is, with ten the most common by far (though hex and occasionally duodecimal are used), so kilto is not one thousand but paki'o, which to a hexist is over four times as many. This is why we are lucky in that some areas use hex and some decimal, but the borders are clearly defined. Only one region is in dispute, and that is the jboste, where base is a source of conflict. Elsewhere in jbotut the bases don't mix, with La Xagvar ne exeption.
- A ki'o does not mean 3 digits in hexadecimal, which tinkit calls the default base. Either 2 or 4--probably 4 (this is often defined as a "word"). Dekto, xecto, centi, and denti either need to be removed or add 2 more to fill up the extra digit. mi'e tinkit
- It's okay when you make your misinformative statements on the list, where we are free to ignore them, but it's possible that someone new to Lojban might come across the Wiki and believe you, or worse, believe that features such as ki'o are not yet decided. Hexadecimal is supported in Lojban (as it should be, being the largest base that has some real-world usage), but it is false (contradicted by the Book itself) that it is the default. --rab.spir
- The book says ki'o just means a comma. That can be interpreted as anything--including 4 digits which is what is most commonly used in the (9+7) base.
- The book also says the default base is 10, so I hardly think you can refer to it authoritatively here. (Incidentally, I don't disagree that a comma could represent 4 places in hex - what I take issue with is your outright, false assertion that hex is the default and that as a result (since falsehood implies everything) the metric words are all of indeterminate meaning.)
- The book says ki'o just means a comma. That can be interpreted as anything--including 4 digits which is what is most commonly used in the (9+7) base.
Smileys
- -) (contempt) ui
- Ahem, contempt is ga'i, you meant content, I believe ? mi'e greg.
- -) (amusement) u'i
- -D u'isai
- -) zo'o
- -( uinai
- -o ue
- -O uesai
8-) (voyeurism) a'usairo'o / a'usairo'u
- -* (kiss) iu
- -% (puzzlement) oiro'e
- -/ (embarassment) oiro'a
- I use this one for disappointment or annoyance. -- mi'e bancus.
- '-P (physical fatigue) o'u.a'ero'o
- '-( (sadness) uinai.oiro'i
- '-D (amusement to tears) u'icai
>:-( (disapproval w/ complaint) i'enai.oi
- -| (neutral) ... cu'i
What do you feel? pei
What do you feel about the fact that ... ? pei du'u ...
While many lojban chatters know about smileys and use them instead of the lojban words, it is good practice to write the words instead in e.g. more formal texts.
Is it smileys or smilies? --Skorgu
Common Phrases
English | Esperanto | Lojban |
hello | saluton | coi |
good-bye | ĝis revido | co'o |
Please | bonvolu | pe'u |
thank you | dankon | ki'e |
English | angla | le glibau |
yes | jes | go'i |
no | ne | na go'i |
I am sorry | mi bedaŭras | .u'u |
I don't understand | mi ne komprenas | mi na jimpe |
Where is the toilet? | kie estas la necesejo? | vimku'a bu'u ma |
Do you speak English? | Ĉu vi parolas la anglan? | xu do se glibau |
Excuse me, I do not speak Lojban well | Pardonu min, mi ne bone parolas Loĵbanon | |
I don't know | Mi ne scias | mi na djuno |
On a bus stop
Very useful phrases
- My hovercraft is full of eels.
- lo mi fulta bloti cu culno lo angila
Links
The original of this page and those behind the links can be found at https://github.com/lojban/lojban-cvs/tree/master/lojban/phrasebook