ロジバン周辺の知識: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(stika lo lerfu)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:


||On Love|sera'a lo nunpa'i
==言語関係一般==


Then said Almitra, "Speak to us of Love."| .ibabo cusku fa la almitras. lu ko cusku fi mi fe tu'a lo nunpa'i li'u
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AF%8D%E9%9F%B3 母音]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AF%8D%E9%9F%B3 子音]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BF%AE%E8%BE%9E%E6%8A%80%E6%B3%95#.E6.AF.94.E5.96.A9 修辞技法]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A2%E3%83%80%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A3 モダリティ]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%95_%28%E6%96%87%E6%B3%95%29 法]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A8%BC%E6%8B%A0%E6%80%A7_%28%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%29 証拠性]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%AB%96%E7%90%86%E5%9B%9E%E8%B7%AF 論理回路]


And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said:| .i abu. goi ko'a lafti lo ko'a stedu gi'e catlu loi prenu .i co'a se smaji py. .i sepi'o lo barda voksa ko'a cusku lu
==ロジバンに影響を与えたもの==


When love beckons to you follow him,| .i ko mu'i lo nu lo nunpa'i cu cpedu fi do cu selgidva ny. goi fo'a
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%94%E3%82%A2%EF%BC%9D%E3%82%A6%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%95%E3%81%AE%E4%BB%AE%E8%AA%AC サピア・ウォーフの仮説]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%A0%E6%84%8F%E5%91%B3%E8%AB%96 フレーム意味論]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8F%BE%E8%B1%A1%E5%AD%A6 現象学]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%84%9F%E6%83%85%E3%81%AE%E4%B8%80%E8%A6%A7 感情の一覧]
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Propositional_attitude Propositional attitude]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%AA%8D%E7%9F%A5%E6%96%87%E6%B3%95 認知文法]
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%83%AF%E3%83%87%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BB%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%88 スワデシュ・リスト]


Though his ways are hard and steep.| .iku'inaibo loi tadji pe fo'a cu nandu je tcesa'o
==形式文法に関する用語==


And when his wings enfold you yield to him,| .i ca lonu lo nalci be fo'a sruri do kei ko randa fo'a
* ロジバンの文法は、 YACC, PEG, BNF, EBNF などで記述できます。 これらは、人やコンピュータがロジバン文の構造を形式的に解析([http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A7%8B%E6%96%87%E8%A7%A3%E6%9E%90 構文解析])するのに使います。
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A9%9F%E6%A2%B0%E8%AA%9E 機械文法]は、言語の形式文法のうち、機械語(電気信号 0/1 の集まり)に翻訳できるもののことです。 この翻訳に構文解析の過程が含まれます。
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BD%A2%E5%BC%8F%E6%96%87%E6%B3%95 形式文法]は、言語(自然言語もプログラミング言語も)の文法を数学的に表すための規則のことです。 2種類、「生成文法」と「分析的文法」に分かれます (YACC と PEG は分析的文法です)。


Though the sword hidden among his pinions may wound you.| .iku'inaibo lo dakyxa'i noi se mipri seru'u loi pimlu be sepa'u fo'a ka'e xrani do
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%91%E3%82%A4%E3%83%A9 コンパイラ] ― プログラミング言語のコードを機械語のコードに書き換えてコンピュータが読み取り実行できるようにするもの。 書き換え前のものは「原始コード」、書き換え後のものは「目的コード」。 処理速度がインタプリタよりも速い。
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%BF インタプリタ] ― プログラミング言語のコードを逐次解釈しながらコンピュータに実行させるもの。 処理速度がコンパイラよりも遅い。
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A7%8B%E6%96%87%E8%A7%A3%E6%9E%90 パーサ](構文解析器) ― インタプリタあるいはコンパイラの部品として、入力された文の正しさを確かめ、構文木などのデータ構造を得る。 一から手動で作るか、コンパイラコンパイラを使って自動的に作らせる。
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%91%E3%82%A4%E3%83%A9%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%91%E3%82%A4%E3%83%A9 コンパイラコンパイラ] ― コンパイラを作成するコンパイラ。 原始コードから目的コードへの変換の作業を自動化して手間を減らす。


And when he speaks to you believe in him,| .i ca lonu fo'a fi do cusku kei ko krici tu'a fo'a
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/Yacc YACC] ― UNIX システム(Mac や Linux)のパーサを構成するC言語の関数・符号を自動的に生成するコンパイラコンパイラ。 構文解析を担い、字句解析には別のツールが要る。
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%83%E3%82%AB%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A6%E3%82%A2%E8%A8%98%E6%B3%95 BNF] ― 或る言語の文脈自由文法* を定義するメタ言語・記法。 プログラミング言語と自然言語の文法を表すのに使われる。
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/EBNF EBNF] ― 正規表現* などを用いてより簡単に記述できるように BNF を拡張したもの。 現在のインターネットで普及している XHTML の 基礎である XML の構文を定義するのにも使われる。
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A7%A3%E6%9E%90%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E6%96%87%E6%B3%95 PEG] ― 或る言語の分析的文法を BNF の記法で表したもの。 文脈自由でない形式言語の文法を表現できる。 解析する文字列の正しい構文木は常に1つだけで、曖昧さが無い。 コンピュータ言語の構文解析に適していて、自然言語の構文解析には不向き。


Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.| .i to'e ki'u nai bo la'a cu'i le voksa be fo'a cu popygau lei selsenva be do pa'a le nu le brife be le berti cu daspo le purdi
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E8%84%88%E8%87%AA%E7%94%B1%E6%96%87%E6%B3%95 文脈自由文法] ― 言語のブロック構造・句構造を形式的に表したもの。 プログラミング言語の文法も自然言語の文法も表せる。
 
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%A3%E8%A6%8F%E8%A1%A8%E7%8F%BE 正規表現] ― 文字列の集合を1つの文字列で表現すること。 例えば「gray」でも「grey」でもいいということを「gr(a|e)y」と表す。 (このような表現は Google の検索欄に入力する文字列にも応用できる。)
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning.| .i ki'u bo lo nunpa'i do ba'e ca gi trugau gi ritli catra .i fo'a xamgu lo nu do banro .e si'a lo nu do te vimcu lo dukse jimca
 
Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun,| fo'a mo'i ga'u klama lo do galtu gi'e satre lo do racrai jimca noi desku va'o lo solri i
 
So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.| si'a fo'a ba mo'i ni'a klama lo do genja gi'e se desku gy noi jgari lo dertu
 
Like sheaves of corn he gathers you unto himself.| .i do cu simsa lo bakfu be lo zumri be'o lo ka fo'a fa'a ri jajgau ce'u
 
He threshes you to make you naked.|.i fo'a darxi do te zu'e lo nu gasnu lo nu do binxo lo lunbe
 
He sifts you to free you from your husks.|.i fo'a gasnu lo nu do se julne fi lo calku be do
 
He grinds you to whiteness.|.i fo'a zalgau fi do lo blabi
 
He kneads you until you are pliant;|.i fo'a ru'i danre do pu'o lo nu do ja'e selploka'e
 
And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast.|.i ba bo fo'a cuxna jdice lo nu do ba zvati lo censa fagri .i te zu'e bo do binxo lo censa nanba po lo censa sanmi pe la cevn
 
All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life's heart.|.i ro la'e de'u lo nunpa'i ri'i do ba se zukte lo li'i do selsau loi selmipri pe lo cnise'i be do kei goi ko'e ge'u e lo li'i do va'o ko'e cu binxo lo pagbu be lo cnise'i be lo lizyji'e
 
But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure,|.i ga nai ku'i do va'o lo li'i do terpa cu sisku fu'e lo ka ce'u surla lo nunpa'i kei e lo ka ce'u se pluka lo nunpa'i fu'o po'o
 
Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor,|gi xagmau fi do fa lo nu do gairgau fi do poi lunbe ku'o gi'e klama fi lo darxi loldi pe lo nunpa'i
 
Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.|fe lo citsi claxu munje poi do bu'u ke'a ba cmila gi'e nai cmila ji'e ro da zi'e poi do bu'u ke'a ba klaku gi'e nai klaku ro da
 
Love gives naught but itself and takes naught but from itself.|.i lo nunpa'i cu dunda no da poi drata vo'a .i je bo ny lebna fi no da poi drata vo'a
 
Love possesses not nor would it be possessed;|.i lo nunpa'i na ponse gi'e nai se ponse
 
For love is sufficient unto love.|.i ki'u bo lo nunpa'i cu banzu tu'a lo nunpa'i
 
When you love you should not say, "God is in my heart," but rather, I am in the heart of God."|.i ei cu'i do va'o lo zu'o do prami cu cusku ge nai lu la cevn zvati lo cnise'i be mi li'u gi lu mi zvati lo cnise'i be la cevn li'u
 
And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.|.i ko na jinvi lo du'u do kakne lo nu jdice lo nu lo nunpa'i cu farvi fo ma kau .i ki'u bo ga nai lo nunpa'i cu sinma do gi ny jdice lo nu do farvi fo ma kau
 
Love has no other desire but to fulfil itself.|.i lo nunpa'i cu djica lo nu mansa vo'a kei po'o
 
But if you love and must needs have desires, let these be your desires:|.i ku'i ga nai do prami gi'e nitcu lo nu camdji da gi ko camdji la'e di'e no'u
 
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.|lo nu runme gi'e simsa lo flecu rirxe poi ke'a sanga lo sagzgi pe ri lo nicte kei ku ce
 
To know the pain of too much tenderness.|lo nu selsau lo zazycro pe lo dukse be lo ka ce'u ralci kei kei ku ce
 
To be wounded by your own understanding of love;|lo nu se xrani lo ka do jimpe fi lo nunpa'i kei kei ku ce
 
And to bleed willingly and joyfully.|lo nu djica je gleki blucri kei ku ce
 
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;|lo nu ciknybi'o ca lo cermurse gi'e se risna le se nalci gi'e ckire fi lo nu do ze'i lo djedi be li za'u cu prami kei kei ku ce
 
To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;|lo nu do ca lo mijdei cu surla gi'e carmi pensi lo kamtcegei pe lo nunpa'i kei ku ce
 
To return home at eventide with gratitude;|lo nu do ca lo vanci cu xrukla lo zdani se ci'o lo kamckire kei ku ce
 
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips. |ba bo lo nu do sipna ca lo nu jdasku se va'u lo selpa'i va'o lo cnise'i be do kei e lo nu do ca'o zanru sanga li'u ||
 
||[[jbocre: T|The Prophet]] |le prije ctuca / le pijyctu (the wise teacher)
 
[[jbocre: The Prophet: The Coming of the Ship]] |.i nu selklama le bloti
 
[[jbocre: The Prophet: On Love]] |lo ka prami
 
[[jbocre: The Prophet: On Marriage]] |lo nu speni
 
[[jbocre: The Prophet: On Children]] |lo  panzi
 
[[jbocre: The Prophet: On Giving]] |lo nu dunda
 
[[jbocre: The Prophet: On Eating and Drinking]] |lo nu citka je pinxe
 
[[jbocre: The Prophet: On Work]] |lo zu'o gunka
 
[[jbocre: The Prophet: On Joy and Sorrow]] |lo li'i gleki je badri
 
[[jbocre: The Prophet: On Houses]] |lo zdani
 
[[jbocre: The Prophet: On Clothes]] |lo taxfu
 
[[jbocre: The Prophet: On Buying and Selling]] |lo nu tevecnu je vecnu
 
[[jbocre: The Prophet: On Crime and Punishment]] |lo zekri .e lo nu sfasa
 
[[jbocre: The Prophet: On Laws]] |lo flalu
 
[[jbocre: The Prophet: On Freedom]] |lo za'i zifre
 
[[jbocre: The Prophet: On Reason and Passion]] | lo nu krinu pensi .e lo se cinmo
 
[[jbocre: The Prophet: On Pain]] | lo nu dunku
 
[[jbocre: The Prophet: On Self-Knowledge]] | lo nu sevzi djuno
 
[[jbocre: The Prophet: On Teaching]] | lo nu ctuca
 
[[jbocre: The Prophet: On Friendship]] | lo nu pendo
 
[[jbocre: The Prophet: On Talking]] | lo nu tavla
 
[[jbocre: The Prophet: On Time]] | lo temci
 
[[jbocre: The Prophet: On Good and Evil]] | lo ka vrude .e lo ka pacna
 
[[jbocre: The Prophet: On Prayer]] | lo nu jdaselsku
 
[[jbocre: The Prophet: On Pleasure]] | lo za'i pluka
 
[[jbocre: The Prophet: On Beauty]] | lo ka melbi
 
[[jbocre: The Prophet: On Religion]] | lo lijde
 
[[jbocre: The Prophet: On Death]] | lo nu morsi
 
[[jbocre: The Prophet: The Farewell]] | le nu cusku zo co'o||

Latest revision as of 09:32, 30 March 2015

言語関係一般

ロジバンに影響を与えたもの

形式文法に関する用語

  • ロジバンの文法は、 YACC, PEG, BNF, EBNF などで記述できます。 これらは、人やコンピュータがロジバン文の構造を形式的に解析(構文解析)するのに使います。
  • 機械文法は、言語の形式文法のうち、機械語(電気信号 0/1 の集まり)に翻訳できるもののことです。 この翻訳に構文解析の過程が含まれます。
  • 形式文法は、言語(自然言語もプログラミング言語も)の文法を数学的に表すための規則のことです。 2種類、「生成文法」と「分析的文法」に分かれます (YACC と PEG は分析的文法です)。
  • コンパイラ ― プログラミング言語のコードを機械語のコードに書き換えてコンピュータが読み取り実行できるようにするもの。 書き換え前のものは「原始コード」、書き換え後のものは「目的コード」。 処理速度がインタプリタよりも速い。
  • インタプリタ ― プログラミング言語のコードを逐次解釈しながらコンピュータに実行させるもの。 処理速度がコンパイラよりも遅い。
  • パーサ(構文解析器) ― インタプリタあるいはコンパイラの部品として、入力された文の正しさを確かめ、構文木などのデータ構造を得る。 一から手動で作るか、コンパイラコンパイラを使って自動的に作らせる。
  • コンパイラコンパイラ ― コンパイラを作成するコンパイラ。 原始コードから目的コードへの変換の作業を自動化して手間を減らす。
  • YACC ― UNIX システム(Mac や Linux)のパーサを構成するC言語の関数・符号を自動的に生成するコンパイラコンパイラ。 構文解析を担い、字句解析には別のツールが要る。
  • BNF ― 或る言語の文脈自由文法* を定義するメタ言語・記法。 プログラミング言語と自然言語の文法を表すのに使われる。
  • EBNF ― 正規表現* などを用いてより簡単に記述できるように BNF を拡張したもの。 現在のインターネットで普及している XHTML の 基礎である XML の構文を定義するのにも使われる。
  • PEG ― 或る言語の分析的文法を BNF の記法で表したもの。 文脈自由でない形式言語の文法を表現できる。 解析する文字列の正しい構文木は常に1つだけで、曖昧さが無い。 コンピュータ言語の構文解析に適していて、自然言語の構文解析には不向き。
  • 文脈自由文法 ― 言語のブロック構造・句構造を形式的に表したもの。 プログラミング言語の文法も自然言語の文法も表せる。
  • 正規表現 ― 文字列の集合を1つの文字列で表現すること。 例えば「gray」でも「grey」でもいいということを「gr(a|e)y」と表す。 (このような表現は Google の検索欄に入力する文字列にも応用できる。)