anonymous: Difference between revisions
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''zi'o cmene mi'' | |||
Which of course leads to the real xavoki'o rupnu question: just how does zi'o differ from noda? I'd say "noda" would really be better for this (or, as one Lojbanana already does, cmeclax[[jbocre: u|u]]). Well, technically "noda" isn't right either, since I '''do''' have a name, I'm just not giving it. But even if we're considering it to be truly nameless, that's still ''noda'': there is no thing that is my name. ''zi'o cmene mi'' means "there's a naming sort of relationship between me and some unspecified namer (the elided ''zo'e''), but the actual quoted name doesn't enter into it." That's not necessarily a meaningless statement, but it isn't what I think of when I hear "Anonymous." (it could be something quite profound, depending on the situation and what that namer is). Unfortunately, it's very easy to think that ''zi'o'' is just a cool/profound/1337 way to say ''noda'', and it isn't. ''--mi'e [[User:Mark Shoulson|.mark.]]'' | |||
[[jbocre: John Cowan|John Cowan]] think the normal predicate "anonymous" is ''nalgubni selcme''. | |||
* '' | How about simply ''nardjuno cmene'' or ''nordjuno cmene''? {cein} | ||
Or, if you want the Odysseus effect, ''nonynanmu''. | |||
* But that's part of him tricking the cyclops into announcing "Nobody has blinded me" and thus not being helped by his companions - who believe that he wasn't blinded by anybody. |
Revision as of 16:43, 4 November 2013
zi'o cmene mi
Which of course leads to the real xavoki'o rupnu question: just how does zi'o differ from noda? I'd say "noda" would really be better for this (or, as one Lojbanana already does, cmeclaxu). Well, technically "noda" isn't right either, since I do have a name, I'm just not giving it. But even if we're considering it to be truly nameless, that's still noda: there is no thing that is my name. zi'o cmene mi means "there's a naming sort of relationship between me and some unspecified namer (the elided zo'e), but the actual quoted name doesn't enter into it." That's not necessarily a meaningless statement, but it isn't what I think of when I hear "Anonymous." (it could be something quite profound, depending on the situation and what that namer is). Unfortunately, it's very easy to think that zi'o is just a cool/profound/1337 way to say noda, and it isn't. --mi'e .mark.
John Cowan think the normal predicate "anonymous" is nalgubni selcme.
How about simply nardjuno cmene or nordjuno cmene? {cein}
Or, if you want the Odysseus effect, nonynanmu.
- But that's part of him tricking the cyclops into announcing "Nobody has blinded me" and thus not being helped by his companions - who believe that he wasn't blinded by anybody.