Story Time With Uncle Robin 1
Edited version is part of Eppcott's podcast jbocradi.
Transcript of the entire Teamspeak conversation follows. Time stamps refer to the position in the unabridged OGG recording. Corrections are welcome.
rlpowell: mi ca vreji
rlpowell: i sa'e sai mi ca gasnu lo nu vreji .i .iisai mi na djica lo nu vreji binxo
rlpowell: i ta'o nai xu do bredi
Eppcott: go'i
rlpowell: doi aleks xu do sanji
Alex: sanji
rlpowell: .ui sai .i le ci lo cacra be li pa po'o
rlpowell: ni'o re nanmu cu vitke le barja .i re nanmu cu cpedu le mintu se pinxe
rlpowell: .i cpedu gi'e lebna
rlpowell: .i re nanmu cu zutse gi'e casnu
rlpowell: .i pa nanmu goi ko'a cu sutra pinxe gi'e cliva i le drata nanmu goi ko'e cu masno pinxe gi'e mrobi'o .i ma rinka
Eppcott: ke'o
rlpowell: (laughs)
rlpowell: do jimpe ma
Eppcott: mi rapli
Eppcott: re nanmu
Eppcott: pinxe
Eppcott: xu xalka
rlpowell: y nu xau ka ki'a
Eppcott: xu le re nanmu cu pinxe lo xalka
rlpowell: ua xalka y i re nanmu cu pinxe lo xalka
Eppcott: xu pa nanmu cu bajra
rlpowell: y no'i y la .aleks. cu cpedu lo nu rapli .i ku'i mi'a na rapli
rlpowell: i mi pu krici lo du'u la .epkat cu rapsku
Eppcott: ke'o
rlpowell: mi pu krici lo du'u do .y .oi ko denpa
rlpowell: doi .epkat. mi pu krici lo du'u do rapsku .y te zu'e lo nu la .aleks. cu jimpe
Eppcott: .ua
rlpowell: .i ku'i la tenen. cu pu slabu le danfu
rlpowell: .i seki'u bo mi .y preti lo cnino
rlpowell: .u'u ba'e te preti
rlpowell: .i doi .aleks. .y ko cusku ca lo nu do na jimpe .y .e'o
Eppcott: xu la .aleks. cu zvati
rlpowell: la .aleks. cu tirna .i ku'i troci lo nu smadi
rlpowell: .i mi krici
Time stamp: 11:13
Eppcott: Is there a (unreadable) problem preventing me from hearing Alex?
rlpowell: No he's not saying anything, he said he was trying to keep quiet so as to not bug his room mate. He may have actually disappeared at this point, I don't know.
Time stamp: 11:44
rlpowell: He says he's still here. Alex, just um make sure you say something or I am here something when you get lost, cause otherwise I still got very confusing.
rlpowell: ni'o sai
rlpowell: le nanmu go'i ko'a cu mutce prami lo cipni
rlpowell: .i ko'a viska le cipni noi se spaji ko'a
rlpowell: .i ba zi bo ko'a cu mrobi'o .i ma rinka
Time stamp: 13:44
Eppcott: ki'a xu ba zi bo ko'a cu binxo
rlpowell: .i ba zi bo ko'a cu mrobi'o
rlpowell: .i .y va'i binxo lo nu morsi
Time stamp: 14:13
Eppcott: ki'a nai
Eppcott: re nanmu
Eppcott: le re nanmu cu zasni le ren
Annoying system message: New player.
rlpowell: mi skicu le cnino le cnino lisri .i mi skicu pa nanmu po'o
Eppcott: ke'o
rlpowell: mi
rlpowell: mi pu zi ca'o skicu le cnino lisri .i le ca lisri cu srana pa nanmu po'o
Eppcott: o ke'o
Eppcott: I can't type fast enough to keep up.
rlpowell: To keep up with what.
Eppcott: I I can't operate at speech speed so I try to transcribe and then figure it out word by word.
rlpowell: Ah. I'll slow down then.
Annoying system message: New player.
rlpowell: mi pu zi
Eppcott: I got "mi pu zi ca'o skicu le cnino lisri".
rlpowell: .i le ca lisri cu srana pa nanmu po'o
Eppcott: ki'a nai
Time stamp: 17:04
rlpowell: .i mi rapsku le lisri .y te zu'e la ti'ocpi cu jimpe
Eppcott: Okay there I was actually formulating my own sentence, could you repeat that?
rlpowell: mi rapsku le lisri te zu'e lo nu la ti'ocpi cu jimpe
Eppcott: go'i
rlpowell: .i doi ti'ocpi pa nanmu goi ko'a noi mutce prami lo cipni .i ko'a zgana le cipni noi mutce se spaji ko'a
rlpowell: .i ba zi bo ko'a cu mrobi'o .i ma rinka
Eppcott: ta'a
rlpowell: re'i epkat
Eppcott: .i ma cu dimna le pa moi lisri
rlpowell: .u'u la tenen. pu sanji le danfu
Eppcott: .ua
rlpowell: .i la tenen. cu cusku lu ko'a kanro xu li'u
Annoying system message: Player left.
Eppcott: ki'a kanro
Eppcott: kanru
rlpowell: zo kanro cu drani
Annoying system message: New player.
rlpowell: .i lo ka kanro cu simsa lo ka to'e bilma
Eppcott: ma srana ma
rlpowell: .y
rlpowell: ko'a mrobi'o .i se ki'u bo la tenen cusku lu xu ko'a kanro li'u
Eppcott: .ua le cipni
rlpowell: .y
Eppcott: le cipni bilma
rlpowell: .y ko'a cu nanmu .i ko'a mrobi'o .i se ki'u bo la tenen. kucli lo jei ko'a kanro
rlpowell: I give up. The guy died, therefore Tene wants to know if he was healthy.
Eppcott: But Tene is not sick, and he's not dying.
rlpowell: No, Tene is asking questions about the story.
Eppcott: Oh, okay.
Eppcott: Current one or last one that he fell out.
rlpowell: Current one.
rlpowell: That's why we switched, just cause he already knew the last one. He's now asking questions to that this one, cause he doesn't know it.
Eppcott: .ua
rlpowell: Alright, now that we have that straight.
Time stamp: 24:13
rlpowell: .i mi danfu gasnu .i ko'a .y si lo jei ko'a kanro cu na srana
unknown: .i re'i ro do
Time stamp: 26:12
rlpowell: ta'a ro do .i la tenen. cusku lu lo secpi ni cu srana xu li'u .i na go'i
Annoying system message: Player left.
Time stamp: 26:45
rlpowell: re'i ro do
unknown: xu le nanmu cu pinxe lo xalka
rlpowell: na srana
Time stamp: 27:35
rlpowell: Um since there seems to be some confusion I want to make this absolutely clear um: we moved on to the second story because Tene already knew the answer to the first one. The second story does not involve any bars or drinks um and only has one man in it. In fact the only thing in it so far at all are a single man and a single bird, and then then the man died.
rlpowell: .i la .aleks. cusku lu xu lo spaji cu srana li'u .i le nanmu na mrobi'o .y si si na'e mrob Oh, a sec. BAI is hard.
unknown: mi pu na djuno lo lisri
rlpowell: xu do djica lo nu mi rapsku
unknown: pe'u
rlpowell: .i lisri .i pa nanmu goi ko'a noi mutce prami lo cipni .i ko'a zgana le se spaji cipni .i va'i ko'a zgana le cipni noi ko'a na kanpe
rlpowell: Um kanpe is a experimental gis gismu it means to expect.
rlpowell: .i ba zi bo ko'a mrobi'o .i ma rinka
rlpowell: doi .epkat. ko cusku ca lo nu bredi
Eppcott: ke'o
rlpowell: ko cusku ca no lu no do bredi
Eppcott: go'i
rlpowell: xu do jimpe le lisri
Eppcott: na go'i ko denpa
rlpowell: mi denpa
Eppcott: Got it written down, I just have to translate it now.
Time stamp: 33:13
Eppcott: ki'a ba zi bo ko'a no bi'o
rlpowell: ko'a mrobi'o .i va'i ko'a binxo lo ka morsi
Eppcott: .ua
Eppcott: xu le cipni cu srana lo lanci
rlpowell: doi .epkat. .y .u'u ru'e la .aleks. .e la tenen. cu pu te preti .i pe'u .epkat. ko denpa
rlpowell: je'e pei .epkat.
Time stamp: 36:22
Eppcott: go'i
rlpowell: .i la .aleks. cusku lu xu lo spaji cu srana li'u .i lo nu ko'a ses c se spaji le cipni cu ba'e na rinka lo nu ko'a mrobi'o
rlpowell: .i doi .aleks. xu do jimpe
rlpowell: la .aleks. cusku zo je'e .i ji'a la tenen. cusku lu lo drata prenu xu cu srana le nu mrobi'o li'u .i nandu preti
rlpowell: .i mi jdice
rlpowell: Whoa.
rlpowell: I'm guessing that was Ten, try again?
rlpowell: Try using push-to-talk instead of voice activated.
Time stamp: 39:42
Eppcott: re'i pei
rlpowell: .u'u doi .epkat. .i .y mi danfu gasnu .y .i lo drata prenu cu ja'a srana lo nu mrobi'o .i re'i ro do
Time stamp: 40:54
rlpowell: .y la .aleks. .y cu cpedu lo nu rapli .i doi .aleks. lo drata prenu cu srana lo nu mrobi'o
Time stamp: 41:41
rlpowell: .i re'i ro do
Time stamp: 41:52
unknown: .i xu le nanmu cu sonci .i xu cip .y lo cipni cu pixra lo lanci
rlpowell: .i na go'i .i na go'i .y si go'a
Time stamp: 42:43
rlpowell: .i la tenen. cusku lu xo drata prenu cu srana li'u
rlpowell: .i le preti na pilno zo xu .i ku'i mi danfu gasnu .i so'o drata prenu cu srana
Time stamp: 44:05
rlpowell: .i ku'i mi stidi lo nu do pensi le cipni .e nai lo drata prenu
Time stamp: 44:54
Alex: .i xu le cipni cu catra ko'a
rlpowell: .y ke'o .aleks. .i lo cipni cu mo ko'a
rlpowell: ko denpa
Time stamp: 45:57
rlpowell: .y .u'u ke'o .aleks.
Alex: .i xu le cipni cu catra ko'a
rlpowell: .ua .y
Time stamp: 46:40
rlpowell: .i
Eppcott: mi bazi cli
rlpowell: .ui nai
Eppcott: .u'u
rlpowell: ba zi, like two minutes, or like, ten minutes?
Eppcott: Closer to two.
Eppcott: If not sooner-
rlpowell: Oo. Okay. Um. Do the rest of you guys want to continue I mean it's been like, a while now, or do you want to stop now and and work on the same story some other time?
Alex: I'm up for either
Time stamp: 48:02
rlpowell: Actually, um, so Tene is away for a bit and also I'd rather have my claws in you guys so that you want to come back another time. I've been doing this for a while and my head is starting to hurt. So if nobody objects horribly I think we wrap it up for now.
Eppcott: ki'e sai
unknown: je'e
Eppcott: mi nelci la timspik.
rlpowell: Yeah, it's really it's really quite not bad. Especially given that the server that's hosting it often has two hundred millisecond ping time to its god damn gateway.
Eppcott: I'm also referring to the entire experience of chatting with you guys.
rlpowell: Yeah well um that's why I want you guys hooked for next time cause I wanna keep doing this.
Eppcott: I'm filled with the deep conviction that we need Lojban vocabulary drilling sound emm pee threes.
rlpowell: Well, you can always beat me into making some of them. I'm I'm very good about doing things that people poke me about over and over and over. I'm gonna stop recording now I think.
Eppcott: Okay.