zendo In Lojban
||On Beauty|
And a poet said, "Speak to us of Beauty."|
Where shall you seek beauty, and how shall you find her unless she herself be your way and your guide?|
And how shall you speak of her except she be the weaver of your speech?|
The aggrieved and the injured say, "Beauty is kind and gentle.|
Like a young mother half-shy of her own glory she walks among us."|
And the passionate say, "Nay, beauty is a thing of might and dread.|
Like the tempest she shakes the earth beneath us and the sky above us."|
The tired and the weary say, "beauty is of soft whisperings. She speaks in our spirit.|
Her voice yields to our silences like a faint light that quivers in fear of the shadow."|
But the restless say, "We have heard her shouting among the mountains,|
And with her cries came the sound of hoofs, and the beating of wings and the roaring of lions."|
At night the watchmen of the city say, "Beauty shall rise with the dawn from the east."|
And at noontide the toilers and the wayfarers say, "we have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset."|
In winter say the snow-bound, "She shall come with the spring leaping upon the hills."|
And in the summer heat the reapers say, "We have seen her dancing with the autumn leaves, and we saw a drift of snow in her hair."|
All these things have you said of beauty.|
Yet in truth you spoke not of her but of needs unsatisfied,|
And beauty is not a need but an ecstasy.|
It is not a mouth thirsting nor an empty hand stretched forth,|
But rather a heart enflamed and a soul enchanted.|
It is not the image you would see nor the song you would hear,|
But rather an image you see though you close your eyes and a song you hear though you shut your ears.|
It is not the sap within the furrowed bark, nor a wing attached to a claw,|
But rather a garden for ever in bloom and a flock of angels for ever in flight.|
People of Orphalese, beauty is life when life unveils her holy face.|
But you are life and you are the veil.|
Beauty is eternity gazing at itself in a mirror.|
But you are eternity and your are the mirror.| ||
||The Prophet |le prije ctuca / le pijyctu (the wise teacher)
jbocre: The Prophet: The Coming of the Ship |.i nu selklama le bloti
jbocre: The Prophet: On Love |lo ka prami
jbocre: The Prophet: On Marriage |lo nu speni
jbocre: The Prophet: On Children |lo panzi
jbocre: The Prophet: On Giving |lo nu dunda
jbocre: The Prophet: On Eating and Drinking |lo nu citka je pinxe
jbocre: The Prophet: On Work |lo zu'o gunka
jbocre: The Prophet: On Joy and Sorrow |lo li'i gleki je badri
jbocre: The Prophet: On Houses |lo zdani
jbocre: The Prophet: On Clothes |lo taxfu
jbocre: The Prophet: On Buying and Selling |lo nu tevecnu je vecnu
jbocre: The Prophet: On Crime and Punishment |lo zekri .e lo nu sfasa
jbocre: The Prophet: On Laws |lo flalu
jbocre: The Prophet: On Freedom |lo za'i zifre
jbocre: The Prophet: On Reason and Passion | lo nu krinu pensi .e lo se cinmo
jbocre: The Prophet: On Pain | lo nu dunku
jbocre: The Prophet: On Self-Knowledge | lo nu sevzi djuno
jbocre: The Prophet: On Teaching | lo nu ctuca
jbocre: The Prophet: On Friendship | lo nu pendo
jbocre: The Prophet: On Talking | lo nu tavla
jbocre: The Prophet: On Time | lo temci
jbocre: The Prophet: On Good and Evil | lo ka vrude .e lo ka pacna
jbocre: The Prophet: On Prayer | lo nu jdaselsku
jbocre: The Prophet: On Pleasure | lo za'i pluka
jbocre: The Prophet: On Beauty | lo ka melbi
jbocre: The Prophet: On Religion | lo lijde
jbocre: The Prophet: On Death | lo nu morsi
jbocre: The Prophet: The Farewell | le nu cusku zo co'o||