anthrax: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* a rather ''malxelso'' [[jbocre: calque|calque]] would be ''tabno bilma'' since the original Greek root means carbon. | |||
** ''It's called that because of the black sores it creates at the advanced stages. It's not that arbitrary.'' | |||
* As a [[jbocre: poo'ivla|poo'ivla]], ''bilmrntraksa'' or ''.antraksi'' | |||
** ''.antraki'', rather, as the "s" is a Greek desinence. Note: the disease is ''le te antraki''; ''le antraki'' is someone who's sick with it. | |||
*** Why not the other way around? And what's ''le se antraki''? | |||
**** Symptoms of anthrax. | |||
* As a name, ''la .antraks.'' |
Revision as of 16:43, 4 November 2013
- a rather malxelso calque would be tabno bilma since the original Greek root means carbon.
- It's called that because of the black sores it creates at the advanced stages. It's not that arbitrary.
- As a poo'ivla, bilmrntraksa or .antraksi
- .antraki, rather, as the "s" is a Greek desinence. Note: the disease is le te antraki; le antraki is someone who's sick with it.
- Why not the other way around? And what's le se antraki?
- Symptoms of anthrax.
- Why not the other way around? And what's le se antraki?
- As a name, la .antraks.