anthrax: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
</noinclude>
 
{{mbox
 
|text=どうぞ'''自分の書かれた作品'''をご自由に'''[mailto:lojban-www@lojban.org ウェブマスター]'''にメールして下さい。<br />
* a rather ''malxelso'' [[jbocre: calque|calque]] would be ''tabno bilma'' since the original Greek root means carbon.
著作権の場合で、そのメールに説明を含めて下さい。
** ''It's called that because of the black sores it creates at the advanced stages. It's not that arbitrary.''
|type=notice
 
|image=[[File:Essay.svg|40px|alt=Pencil and Paper]]
* As a [[jbocre: poo'ivla|poo'ivla]], ''bilmrntraksa'' or ''.antraksi''
}}<noinclude>
** ''.antraki'', rather, as the "s" is a Greek desinence. Note: the disease is ''le te antraki''; ''le antraki'' is someone who's sick with it.
 
*** Why not the other way around? And what's ''le se antraki''?
**** Symptoms of anthrax.
 
* As a name, ''la .antraks.''

Revision as of 16:43, 4 November 2013


  • a rather malxelso calque would be tabno bilma since the original Greek root means carbon.
    • It's called that because of the black sores it creates at the advanced stages. It's not that arbitrary.
  • As a poo'ivla, bilmrntraksa or .antraksi
    • .antraki, rather, as the "s" is a Greek desinence. Note: the disease is le te antraki; le antraki is someone who's sick with it.
      • Why not the other way around? And what's le se antraki?
        • Symptoms of anthrax.
  • As a name, la .antraks.