語彙: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Old Pages: ([a-zA-Z, ']*)\]" to "Old Pages: $1|$1]")
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:


^Translation of this page is incomplete.^
A few different Lojban translations of this have been created.


{SPLIT(fixedsize=y, colsize=45%|4|38%|15%)}
==== English lyrics (up to slight variations) ====


== 公式単語表 ==
<pre>


== ''See Also:[[Old Pages: Dictionaries, Glossers and parsers|Dictionaries, Glossers and parsers]]'' ==
This is the song that never ends


=== Root Words { [[Old Pages: gismu|gismu]] } ===
It just goes on and on, my friends


{FANCYTABLE( width="480",head=" Vocab Info | Versions ", sortable="n",sortList="[[Old Pages: 0,0]],[[Old Pages: 1,0]]]]
Some people -- started singing it, not knowing what it was


alphabetical order with defs | [http://www.lojban.org/publications/wordlists/gismu.txt nglish],  [http://www.lojban.org/publications/wordlists/gismu_spanish.txt panish], [http://www.editgrid.com/user/tijlan/%E3%83%AD%E3%82%B8%E3%83%90%E3%83%B3%E8%BE%9E%E6%9B%B8 apanese],[http://www.lojban.org/publications/wordlists/gismu_eo.txt speranto]
And now they'll keep on singing it forever just because


keyword order with defs | [http://www.lojban.org/publications/wordlists/gismu_english_order.txt nglish]
(repeat)


oblique keywords | [http://www.lojban.org/publications/wordlists/oblique_keywords.txt nglish]
</pre>


mapping to old Loglan "prims" | [http://www.lojban.org/publications/wordlists/oldlog.txt nglish]
==== Lojban lyrics ====


Roget's thesaurus codes | [http://www.lojban.org/publications/wordlists/roget.txt nglish]  
[[jbocre: rab.spir|rab.spir]]:


Ordered by draft textbook | [http://www.lojban.org/tiki/Gismu+by+lesson nglish]
<pre>


Thesaurus (ignore links) | [http://www.thestonecutters.net/xod/lojban/gismu-thesaurus.h html] (en), [http://www.thestonecutters.net/xod/lojban/thsrs.tex aTeX] (en)
dei na'e sisti selsa'a


Synonyms | [http://www.thestonecutters.net/xod/lojban/GismuSyn10.zip nglish]
ije ri ranji sai za'a


Grouped by rhyming | [http://www.thestonecutters.net/xod/lojban/gismurhymed.txt nglish]
i lo prenu co'a sanga sy i ra na djuno ru  [[jbocre: "i lo" is on the same note|"i lo" is on the same note]]


vim Help Format | [http://www.thestonecutters.net/xod/lojban/gismuvimhelp.txt nglish]
i caku py ci'iroi sanga ki'u le du'u


{FANCYTABLE}
</pre>


Note: [http://www.lojban.org/tiki/Format+of+Gismu+Lists ormat of gismu lists] (en)
[[User:xorxes|xorxes]]:


See also: [http://en.wiktionary.org/wiki/Index:Lojban/gismu ismu at Wiktionary] (en)
<pre>


---
dei ca se sanga ze'e ba


---
i ranji lo'e vitno ia


=== Particles { [[Old Pages: cmavo|cmavo]] } ===
i lo la'e di'u naldjuno co'a sanga ru


{FANCYTABLE( width="480",head=" Vocab Info | Versions ", sortable="n",sortList="[[Old Pages: 0,0]],[[Old Pages: 1,0]]]]
gi'e ba ze'e ru'i sanga ki'u le du'u


alphabetical order with defs | [http://www.lojban.org/publications/wordlists/cmavo.txt nglish]
</pre>


grouped by [[Old Pages: elma'o|elma'o]]  [http://www.lojban.org/publications/wordlists/cmavo_selmaho_order.txt English], [http://www.lojban.org/publications/wordlists/cmavo_spanish.txt panish]
[[jbocre: zirbolc|zirbolc]]: here are some more variations.


{FANCYTABLE}
<pre>


=== Compounds { [[Old Pages: lujvo|lujvo]] } ===
dei selsa'a poi na sisti


{FANCYTABLE( width="480",head=" Vocab | Versions", sortable="n",sortList="[[Old Pages: 0,0]],[[Old Pages: 1,0]]]]
ri ranji ije ranji doi pendo


alphabetical order with defs | English: [http://www.lojban.org/publications/draft-dictionary/NORALUJV.txt quot;current"], [http://www.lojban.org/publications/wordlists/lujvo.txt ld], [http://www.lojban.org/publications/wordlists/lujvo_old.txt lder], [http://www.lojban.org/publications/wordlists/lujvo_ancient.txt ncient] (c. 1994-2-13 Nick Nicholas)
le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra


{FANCYTABLE}
.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o


Can't find a lujvo in the above lists? You can guess its meaning from its component rafsi using [http://www.lojban.org/publications/wordlists/rafsi.txt his list]
</pre>


=== Borrowed Words { [[Old Pages: fu'ivla|fu'ivla]] } ===
<pre>


{FANCYTABLE( width="480",head=" Vocab Info | Versions ", sortable="n",sortList="[[Old Pages: 0,0]],[[Old Pages: 1,0]]]]
dei selsa'a poi na sisti


cultural fu'ivla (work in progress) | [http://www.lojban.org/tiki/cultural+fu'ivla nglish]
ri ranji doi pendo be mi


{FANCYTABLE}
le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra


---
.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o


{SPLIT}
</pre>
 
<pre>
 
dei selsa'a poi na sisti
 
ri  krefu fi li ci'i  doi pendo
 
le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra
 
.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o
 
</pre>
 
<pre>
 
dei selsa'a poi na sisti
 
ri  rapli krefu doi pendo
 
le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra
 
.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o
 
</pre>
 
<pre>
 
dei selsa'a poi na sisti
 
ri  ci'iroi rapli doi pendo
 
le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra
 
.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o
 
</pre>
 
''Perhaps one entirely literal translation that doesn't fit the tune would be a useful reference, but why five? Also, all your ".i"s are missing.'' --[[jbocre: rab.spir|rab.spir]]
 
----
 
Related but not identical:
 
<pre>
 
da cu selsanga gi'e fanza .oi ro prenu
 
.i fanza .oi ro prenu
 
.i fanza .oi ro prenu
 
.i ke'u da selsanga gi'e fanza .oi ro prenu
 
.ije .uo di'e du da:
 
</pre>
 
''--[[User:Mark Shoulson|Mark Shoulson]]  (Yes, sentence structure not very [[jbocre: lobykai|lobykai]], but it can be fit to the melody)''

Revision as of 17:16, 4 November 2013

A few different Lojban translations of this have been created.

English lyrics (up to slight variations)

This is the song that never ends

It just goes on and on, my friends

Some people -- started singing it, not knowing what it was

And now they'll keep on singing it forever just because

(repeat)

Lojban lyrics

rab.spir:

dei na'e sisti selsa'a

ije ri ranji sai za'a

i lo prenu co'a sanga sy i ra na djuno ru   [[jbocre: "i lo" is on the same note|"i lo" is on the same note]]

i caku py ci'iroi sanga ki'u le du'u

xorxes:

dei ca se sanga ze'e ba

i ranji lo'e vitno ia

i lo la'e di'u naldjuno co'a sanga ru

gi'e ba ze'e ru'i sanga ki'u le du'u

zirbolc: here are some more variations.

dei selsa'a poi na sisti

ri ranji ije ranji doi pendo

le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra

.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o

dei selsa'a poi na sisti

ri ranji doi pendo be mi

le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra

.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o

dei selsa'a poi na sisti

ri  krefu fi li ci'i  doi pendo

le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra

.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o

dei selsa'a poi na sisti

ri   rapli krefu doi pendo

le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra

.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o

dei selsa'a poi na sisti

ri   ci'iroi rapli doi pendo

le prenu poi na jimpe ku co'apu sanga ra

.ije py. ze'eba sanga mu'i zi'o

Perhaps one entirely literal translation that doesn't fit the tune would be a useful reference, but why five? Also, all your ".i"s are missing. --rab.spir


Related but not identical:

da cu selsanga gi'e fanza .oi ro prenu

.i fanza .oi ro prenu

.i fanza .oi ro prenu

.i ke'u da selsanga gi'e fanza .oi ro prenu

.ije .uo di'e du da:

--Mark Shoulson (Yes, sentence structure not very lobykai, but it can be fit to the melody)