gism: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:828.sip|link=]] runs on Android
{{jbocre/en}}
'''gism''' is the concept of removing or reusing final vowels in gismu.


[[File:831.sip|link=]] runs on Linux
The final letters of gismu remind of verb endings in other languages: they are completely arbitrary and meaningless. Lojban might as well have had all the gismu end with '''a'''. It'd be arguably easier to memorize them.


[[File:830.sip|link=]] runs on Mac
However, they are there from the gismu creation process to provide mnemonic assistance. How quickly would you learn '''bangu''' without the ''angu'' of the English (pronounced ''l<u>angu</u>edj'')? Would a Chinese speaker learn '''vanju''' as easily without the chinese "jiu" (pronounced <nowiki>[dziou]</nowiki>) being the entire second syllable?
 
[[File:829.sip|link=]] runs on Windows
 
[[File:832.sip|link=]] runs in browser or universally
 
== Dictionaries ==
 
*[[File:832.sip|link=]] The Lojban dictionary project, [http://www.lojban.org/jbovlaste/ jbovlaste], is now in full swing.  There are complete or near-complete dictionaries for Spanish, Esperanto, and English, and the Lojban-in-Lojban dictionary is progressing rapidly.
*[[File:832.sip|link=]] [http://vlasisku.lojban.org/ vlasisku] is an easy-to-use online Lojban <-> English dictionary. It is a convenient way to browse and search the definitions from the jbovlaste database.
*[[File:831.sip|link=]] [[File:829.sip|link=]] [[File:830.sip|link=]] [[File:828.sip|link=]] A [[GoldenDict]] distribution for lojban is available now. It has numerous dictionaries suitable for everyone. The best offline choice.
*[[File:831.sip|link=]] [[File:829.sip|link=]] [[File:830.sip|link=]] [[File:828.sip|link=]] [http://fricukt.tiddlyspot.com/ fricukt] supports any operating system where Chrome, Firefox, Opera or Safari browser can run on. The list of supported devices includes iPads, most Android devices and Chromebooks. Download the app (which is in fact just a sophisticated web-page) using corresponding link there or use it online. Touchscreen-friendly. Also contains some useful tables of cmavo etc.   
*[[File:829.sip|link=]] [http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=835&amp;page=Dictionaries%2C%20Glossers%20and%20parsers&amp;download=y QuickDict] is a fairly simple autoit script that sits in the windows tray waiting to be needed. It uses system copy/paste (preserving the original clipboard contents) so anywhere that you can highlight text, you can get a definition of that text.  Also supports asking jbovlaste if it does not know the selected word itself.  It can also deconstruct lujvo into their component gismu/definitions.
*[[File:830.sip|link=]] [[File:829.sip|link=]] [[LojbanDictionary|Lojban dictionary]] is a gismu dictionary used to learn Lojban.
*[[File:828.sip|link=]]  [http://mbays.freeshell.org/vlacihe.html vlaci'e] - an associative wordlist navigator. The backend is a perl script which can be downloaded.
 
=== Others ===
*[[File:832.sip|link=]] If you have a dict client, you can set it to www.lojban.org, port 2628. Dict clients allow you to quickly look up the definition of a word. For Linux, try kdict or gdict (usually installed by default). For windows, have a look at [http://www.dict.org/links.html dict.org].
*[[File:831.sip|link=]] [[File:829.sip|link=]] [http://developer.berlios.de/projects/sutfak/ Quick reference dictionary software]
*[[File:832.sip|link=]] you can also seach the [[jbocre: Word Lists|Word Lists]] using a text editor which might be useful for smartphones or tablets.
*[[File:831.sip|link=]] [[File:829.sip|link=]] [[File:830.sip|link=]] [http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=802&amp;download=y here] are dictionary files suitable for [http://stardict.sourceforge.net/ Stardict]. The Stardict file format is also used by [http://www.socialnmobile.com/colordict.html ColorDict], a dictionary program for Android mobile devices.
 
== Glossers ==
*[[File:832.sip|link=]] [http://www.barsoom.net/lojban/gloss/masmuni.cgi macmavo] - A glossing program (using gci). ''doesn't look like it works -- mi'e.aleks.''
*[[File:832.sip|link=]] [http://hypermetrics.com/pikmin.html pikmin] - Another glossing program (using cgi).
 
== Parsers ==
*http://ilmen.tk/lojban/camxes.html - [[User:Ilmen|Ilmen]]'s parser (official grammar)
*[[La Bangu: ilmentufa|ilmentufa]] - [[User:Ilmen|Ilmen]]'s parser (experimental grammar)
*[[File:829.sip|link=]] The [[jbocre: Official Parser|Official Parser]]
*[[File:831.sip|link=]] [[File:830.sip|link=]] [[File:829.sip|link=]] (Java) [[jbocre: camxes|camxes]]
 
*[[File:831.sip|link=]]  [http://wiki.call-cc.org/eggref/4/jbogenturfahi jbogenturfa'i] - [[jbocre: .alyn.post.|.alyn.post.]]'s parser.
*[[File:831.sip|link=]]  [http://www.rc0.org.uk/jbofihe/ jbofi'e] - The ''de facto'' standard parser and glosser for Lojban.
** [[jbocre: lujvo expander|lujvo expander]] in python that uses vlatai from jbofi'e.
*** [http://mbays.freeshell.org/jvofendi-0.1.tgz another one] in C.
** the ''de jure'' standard parser remains the dos version in the old Lojban files mentioned below.
**[[File:832.sip|link=]]  [http://www.lojban.org/jboski] - A web-based version of of [[jbocre: Richard Curnow|Richard Curnow]]'s [[jbocre: jbofihe|jbofihe]]; acts as a Lojban to English translator.  Made by [[jbocre: Raphal Poss|Raphal Poss]], hosted at [http://www.lojban.org/].
*[[File:831.sip|link=]] [[File:829.sip|link=]] [[File:830.sip|link=]] [http://pdf23ds.net/lojgloss lojgloss] A glosser and parser by pdf23ds. Tries to combine the best parts of jbofi'e with the accuracy of the PEG grammar and morphology.
 
==  Word lists ==
* [http://arj.nvg.org/lojban/lojban-ispell-hashfile.html ispell data files] - Data files to allow Lojban spell checking with ispell
* [http://www.tomeraider.com Tomeraider] files containing the [[jbocre: gismu|gismu]] list (English and Lojban ordering), the [[jbocre: cmavo|cmavo]] list ([[jbocre: cmavo|cmavo]] and [[jbocre: selma'o|selma'o]] ordering), the [[jbocre: rafsi|rafsi]] list and the [[BNF|BNF]] grammar, for [http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/dist/lojban.tr.zip PC] and [http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/dist/lojban.pdb.zip Palm Pilot]
* [[jbocre: A simple perl script for grepping the word lists with colorized output|A simple perl script for grepping the word lists with colorized output]] by [[jbocre: Jordan DeLong|Jordan DeLong]]
 
==  Old Lojban Software ==
Can be found on [[Talk:Old_Pages:_Dictionaries,_Glossers_and_parsers|Talk page]].

Latest revision as of 15:53, 10 May 2014

gism is the concept of removing or reusing final vowels in gismu.

The final letters of gismu remind of verb endings in other languages: they are completely arbitrary and meaningless. Lojban might as well have had all the gismu end with a. It'd be arguably easier to memorize them.

However, they are there from the gismu creation process to provide mnemonic assistance. How quickly would you learn bangu without the angu of the English (pronounced languedj)? Would a Chinese speaker learn vanju as easily without the chinese "jiu" (pronounced [dziou]) being the entire second syllable?