english-ish rafsi: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
I recently finished learning the [[jbocre: rafsi|rafsi]]. I had the impression, while I was learning, that if the ''rafsi'' could match an English word for the ''selrafsi'', then it did. What an insidious bias! Examples: | |||
cliva liv leave | |||
farlu fal fall | |||
fonmo fom foam | |||
fonxa fon phone | |||
jbama bam bomb | |||
mamta mam mom | |||
notci not note | |||
But when I checked more carefully, I found just as many words which didn't follow that pattern. Probably it is only a coincidence caused by the way the [[jbocre: gismu|gismu]] are constructed. Here are examples, with non-rafsi marked "*": | |||
dirba dib *dir dear | |||
mluni lun *mun moon | |||
patxu pax *pat pot | |||
penbi peb *pen pen | |||
plipe pip pi'e *lip leap | |||
simlu mlu *sim seem | |||
xlura xlu *lur lure | |||
The lists are not complete. | |||
Remember, the world does not contain enough useless information! | |||
''mi'e [[jbocre: jezrax|jezrax]]'' |
Revision as of 16:48, 4 November 2013
I recently finished learning the rafsi. I had the impression, while I was learning, that if the rafsi could match an English word for the selrafsi, then it did. What an insidious bias! Examples:
cliva liv leave
farlu fal fall
fonmo fom foam
fonxa fon phone
jbama bam bomb
mamta mam mom
notci not note
But when I checked more carefully, I found just as many words which didn't follow that pattern. Probably it is only a coincidence caused by the way the gismu are constructed. Here are examples, with non-rafsi marked "*":
dirba dib *dir dear
mluni lun *mun moon
patxu pax *pat pot
penbi peb *pen pen
plipe pip pi'e *lip leap
simlu mlu *sim seem
xlura xlu *lur lure
The lists are not complete.
Remember, the world does not contain enough useless information!
mi'e jezrax