english-ish rafsi: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:


== Comment on usage instead of letting usage decide ==
I recently finished learning the [[jbocre: rafsi|rafsi]]. I had the impression, while I was learning, that if the ''rafsi'' could match an English word for the ''selrafsi'', then it did. What an insidious bias! Examples:


I thought I'd put here my complaint about everybody arguing about all the different possible interpretations of Lojban along with [[jbocre: letting usage decide|letting usage decide]] (and how their usage would never use such and such anyhow). Since mid September (2001), nothing that I have posted in lojban has been commented on. As ''nitcion'' said : nobody's Lojban is perfect ; it's time for everyone who's''[[jbocre: 1|1]]'' Lojban is good enough to make few grammar mistakes to comment mercilessly on any issue of style, syntax, semantics (li'o) they do not agree with in everybody else's Lojban. -- mi'e [[jbocre: .greg.|greg.]]
cliva  liv  leave


*Oh, and make sure to do it either in english or in lojban with bad grammer...so someone always has something to flame you back with.  [[jbocre: tinkit|tinkit]]
farlu  fal  fall
**There is no reason to ever flame a post for being in English if it is about lojban. When you went to join the jboste, it's''[[jbocre: 2|2]]'' description even said, posts may be in any language about lojban. I fully intend to ignore any future complaints about the language something is in if it is about lojban - they are just a waste of time, and they have no merit to them whatsoever. - mi'e. [[jbocre: .kreig.daniyl.|.kreig.daniyl.]]


*** ''ganai le jei le glico cu jai bau darlu kei cu pabdu'i le jei le nundarlu bi'unai cu zasti gi li'a le bangu cu vajni .i la'e di'u su'oroipu fasnu ki'u le du'u so'o ralju darlu nu'o casnu bau L .i mi'e xod''
fonmo  fom  foam


***[[jbocre: 2|2]] "its"
fonxa  fon  phone


*[[jbocre: 1|1]] "whose"
jbama  bam  bomb
 
mamta  mam  mom
 
notci  not  note
 
But when I checked more carefully, I found just as many words which didn't follow that pattern. Probably it is only a coincidence caused by the way the [[jbocre: gismu|gismu]] are constructed. Here are examples, with non-rafsi marked "*":
 
dirba  dib        *dir  dear
 
mluni  lun        *mun  moon
 
patxu  pax        *pat  pot
 
penbi  peb        *pen  pen
 
plipe  pip pi'e  *lip  leap
 
simlu  mlu        *sim  seem
 
xlura  xlu        *lur  lure
 
The lists are not complete.
 
Remember, the world does not contain enough useless information!
 
''mi'e [[jbocre: jezrax|jezrax]]''

Revision as of 16:48, 4 November 2013

I recently finished learning the rafsi. I had the impression, while I was learning, that if the rafsi could match an English word for the selrafsi, then it did. What an insidious bias! Examples:

cliva liv leave

farlu fal fall

fonmo fom foam

fonxa fon phone

jbama bam bomb

mamta mam mom

notci not note

But when I checked more carefully, I found just as many words which didn't follow that pattern. Probably it is only a coincidence caused by the way the gismu are constructed. Here are examples, with non-rafsi marked "*":

dirba dib *dir dear

mluni lun *mun moon

patxu pax *pat pot

penbi peb *pen pen

plipe pip pi'e *lip leap

simlu mlu *sim seem

xlura xlu *lur lure

The lists are not complete.

Remember, the world does not contain enough useless information!

mi'e jezrax