Template:SbcSubjectPronoun

From Lojban
Revision as of 17:22, 4 November 2013 by Gleki (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

--- Topic for #lojban is ko jai jufra

||<tene> coi sanxiyn.|Привет, Санхьин!

<sanxiyn> coi tenes.|Здорово, Тене!

<sanxiyn> mi na jufra|Я - не предложение.

<tene> .i mi jufra|А я - предложение.

<sanxiyn> .ue mi na pu djuno le du'u le tavla jufra cu zasti|Да ну? Я думал, говорящих предложений не существует.

<tene> .i mi zasti .ije mi tavla .ije mi jufra|Я существую. Я говорю. Я предложение.

<tene> .i seni'ibo lo tavla jufra cu zasti|Так что говорящие предложения существуют.

<sanxiyn> doi tenes. sepi'o ma pu'i tavla|И как же ты говоришь, Тене?

<tene> .i xu mi tavla sepi'o le mi moklu|Ртом, кажется?

<sanxiyn> mi na djuno|Не знаю.

<sanxiyn> xu do go'i|Ты знаешь?

<tene> mi na djuno|Я не знаю.

<tene> .i se cumki lo su'u makfa|Может, это колдовство?

<sanxiyn> ma te makfa do|Кто же тебя заколдовал?

<tene> .u'i .ju'o la robin|Да Робин, кто ж еще?

<sanxiyn> .ii la robin. cu mafpre|Робин - волшебник???

<tene> .i go'i|Ага.

<sanxiyn> mi pu jinvi le du'u le mafpre cu cfika|А я думал, волшебники только в сказках бывают.

<entrop> do srera|Ты заблуждался.

<sanxiyn> .ie|Да.

<tene> .i la robin. kakne lo nu djuno tu'a lo se pensi be da|Робин умеет читать мысли.

<tene> .i ji'a la robin kakne lo nu vofli|А еще он умеет летать.

<tene> ju'o sai|Стопудово.

<tene> .i mi djuno lo du'u se nandu lo nu krici .i ku'i jetnu|Я знаю, поверить в это нелегко.

<entrop> xu la robin pilno cu vinji|Некорректно Робин, использовать, быть самолетом?

<tene> na go'i|Нет.

<sanxiyn> le nu vofli sepi'o le vinji na cinri|На самолетах летать неинтересно.

<sanxiyn> se cumki le du'u ry sevzi vofli|Может, он сам летает?

<bancus> vofli sepi'o le pinji|Летает на елде. (Игра слов: vinji (самолет) - pinji (елда)).

<bancus> mutce nandu|Очень непросто.

<sanxiyn> doi tenes. xu la robin. crida|Тене, он что, сказочный персонаж?

<tene> .i cumki|Может быть.

<tene> .i mi na djuno|Не знаю.

<tene> ju'i robin. xu do crida|Робин, ты из сказки?

<entrop> la robin palci pruxi|Он злой дух.

<tene> .i ji'a cumki|Да, возможно.

<tene> .ii sai|Мне очень страшно.

<sanxiyn> la robin. te makfa ma poi drata|А какими еще видами магии владеет Робин ? (Неправильное использование структуры мест. Должно быть la robin. te makfa fi ma poi drata)

<tene> .i ry kakne lo nu pagre lo bitmu|Еще он может проходить сквозь стены.

<tene> .i mutce lakne kakne|Вполне возможно, что может.

<entrop> la robin tcidu .i do morsi|Робин читает - ты труп. (Следовало бы использовать naja)

<sanxiyn> xu ry kakne catra le drata prenu sepi'o le nu tcidu|Разве Робин умеет убивать людей чтением?

<sanxiyn> ma se tcidu ca le la robin. nu catra|Что же он такое читает во время убийства?

<entrop> va'o lo nu do tavla fi tu'a le xlali be la robin kei|Это происходит, когда о Робине пишут плохо.

<entrop> ry catra do|Робин тебя убьет.

<tene> .i la robin. djuno ro da|Робин все знает.

<sanxiyn> ti'e la santas. djuno le du'u do xamgu gi'i kau palci|Говорят, Санта знает, хороший ты или плохой.

<sanxiyn> ji'a ti'u le cabdei ti'e la robin. djuno ro da|А еще я слышал, сегодня Робин знает все.

<tene> go'i|Ага.

<sanxiyn> xu le nu la robin. djuno cu tamsmi da pe la santas.|Робин знает так же, как Санта?

<tene> .i xu la santas vofli|А Санты летают?

<sanxiyn> doi tenes. da xusra le du'u go'i|Тене, кое-что может это подтвердить.

<tene> a'u sai|Очень интересно.

<sanxiyn> sy vofli ca le nu kansa la rudolf. poi mirli|Санта летит, когда сопровождает оленя Рудольфа.

<tene> .i xu do stidi le nu mi se zbasu sy|Ты хочешь сказать, что меня Санта сделал?

<sanxiyn> na go'i|Нет.

<tene> .i mi tcica kargau lo stela|Я взломал замок.

<tene> oi sai mi bazico'a binxo ke menli bilma|Черт! Я сейчас с ума сойду! (Англичанское tanru. Лучше menli bilma binxo - или же это опечатка: ke вместо le, как предполагает Bancus)

<sanxiyn> doi tenes. do ka'e roroi tavla .ije'i su'oroi go'i|Некорректно. Возможное значение: Тене, ты можешь говорить все время или только иногда?

<tene> .i mi va'o lo nu mi cikna cu kakne lo nu tavla|Я могу говорить, только когда не сплю.

<sanxiyn> doi tenes. xu do sipna|Тене, ты спишь?

<tene> go'i|Да. ||