Template:MediaWiki URL rules: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision)
 
m (1 revision)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
*gusni illumine `light'
:URLs must begin with a supported [[URI scheme]]. <code>http://</code> and <code>https://</code> will be supported by all browsers; however, <code>ftp://</code>, <code>gopher://</code>, <code>irc://</code>, <code>ircs://</code>, <code>mailto:</code> and <code>news:</code> will require a plug-in or an external application and should normally be avoided. [[IPv6]] host-names are currently not supported.
**Rafsi: gus, gu'i
:If URLs in citation template parameters contain certain characters, then they will not display and link correctly. Those characters need to be [[percent-encoded]]. For example, a space must be replaced by <code>%20</code>. To encode the URL, replace the following characters with:
**Definition: x<sub>1</sub> [energy] is light/illumination illuminating x<sub>2</sub> from light source x<sub>3</sub>
{| class="wikitable" style="margin-left: 5em"
**Notes: x<sub>3</sub> illuminates/lights x<sub>2</sub> with light/illumination x<sub>1</sub>; x<sub>2</sub> is lit/illuminated by illumination x<sub>1</sub> from source x<sub>3</sub> (= selgu'i for reordered places); light/lamp (= tergu'i) See also dirce, manku, solri, carmi, ctino, kantu.
! sp !! " !! ' !! < !! > !! [ !! ] !! { !! <nowiki>|</nowiki> !! }
*viska see `vision'
|-
**Rafsi: vis, vi'a
|| %20 || %22 || %27 || %3c || %3e || %5b || %5d || %7b || %7c || %7d
**Definition: x<sub>1</sub> sees/views/perceives visually x<sub>2</sub> under conditions x<sub>3</sub>
|}
**Notes: Also (adjective:) x<sub>1</sub> is visual; x<sub>3</sub> can include ambient lighting, background, etc. which may affect what is perceived; note that English "see" often means "look" or a more generic "observe", or even "understand, know".  See also catlu, jvinu, kanla, minra, simlu, djuno, jimpe, zgana, ganse.
:Single apostrophes do not need to be encoded; however, unencoded multiples will be parsed as italic or bold markup. Single curly closing braces also do not need to be encoded; however, an unencoded pair will be parsed as the double closing braces for the template transclusion.<noinclude>
*catlu look
{{documentation}}
**Rafsi: cta
</noinclude>
**Definition: x<sub>1</sub> looks at/examines/views/inspects/regards/watches/gazes at x<sub>2</sub>
**Notes: Also look through (= grecta, ravycta, bacycta); note that English "look" often means a more generic "observe".  See also jvinu, minra, simlu, viska, lanli, zgana, setca, viska.
*jvinu view
**Rafsi: vin, ji'u
**Definition: x<sub>1</sub> is the view/scene/panorama/sight/prospect of x<sub>2</sub> (object/location) from point-of-view x<sub>3</sub>
**Notes: Also x<sub>1</sub> is on display to x<sub>2</sub>/x<sub>3</sub>.  See also catlu, kanla, viska, canko, jarco.
*manku dark
**Rafsi: man
**Definition: x<sub>1</sub> is dark/lacking in illumination
**Notes: (cf. blabi, gusni, ctino; use kandi or xekri with colors, ctino)
*ctino shadow `shade'
**Rafsi: ti'o
**Definition: x<sub>1</sub> is a shadow/the shade of object x<sub>2</sub>, made by light/energy source x<sub>3</sub>
**Notes: See also manku, gusni.
*skari color
**Rafsi: ska
**Definition: x<sub>1</sub> is/appears to be of color/hue x<sub>2</sub> as perceived/seen by x<sub>3</sub> under conditions x<sub>4</sub>
**Notes: Conditions may include lighting, background, etc..  See also blanu, bunre, cicna, cinta, crino, grusi, narju, nukni, pelxu, xunre, zirpu, carmi, kandi, xekri, blabi.
*xekri black
**Rafsi: xek, xe'i
**Definition: x<sub>1</sub> is black/extremely dark-colored [color adjective]
**Notes: See also blabi, grusi, manku, skari, xekri, kandi, carmi, blanu, bunre, cicna, crino, narju, nukni, pelxu, xunre, zirpu.
*blabi white
**Rafsi: lab
**Definition: x<sub>1</sub> is white/very-light colored [color adjective]
**Notes: Pale forms of other colors are a compound of white; e.g. pink (= labyxu'e, xunblabi) (whereas kandi is used for pale = dimness, lack of intensity).  See also skari, xekri, grusi, kandi, manku, carmi, bakri, blanu, bunre, cicna, crino, narju, nukni, pelxu, xunre, zirpu.
*grusi gray
**Rafsi: rus
**Definition: x<sub>1</sub> is gray [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, kandi, carmi.
*xunre red
**Rafsi: xun, xu'e
**Definition: x<sub>1</sub> is red/crimson/ruddy [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, kandi, carmi, nukni, narju, rozgu, zirpu.
*pelxu yellow
**Rafsi: pel
**Definition: x<sub>1</sub> is yellow/golden [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, kandi, carmi, narju, solji.
*crino green
**Rafsi: ri'o
**Definition: x<sub>1</sub> is green/verdant [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, kandi, carmi, cicna. 
*blanu blue
**Rafsi: bla
**Definition: x<sub>1</sub> is blue [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, zirpu, kandi, carmi, cicna.
*bunre brown
**Rafsi: bur, bu'e
**Definition: x<sub>1</sub> is brown/tan [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, kandi, carmi.
*cicna cyan
**Rafsi: (none)
**Definition: x<sub>1</sub> is cyan/turquoise/greenish-blue [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, kandi, carmi, crino, blanu.
*narju orange
**Rafsi: naj
**Definition: x<sub>1</sub> is orange [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, kandi, carmi, xunre, pelxu, solji.
*nukni magenta `fuchsin'
**Rafsi: nuk
**Definition: x<sub>1</sub> is magenta/fuchsia/purplish-red [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, kandi, carmi, xunre, zirpu.
*zirpu purple
**Rafsi: zir, zi'u
**Definition: x<sub>1</sub> is purple/violet [color adjective]
**Notes: See also skari, blabi, xekri, kandi, carmi, nukni, blanu, xunre.
 
[[Category:Lojban]]

Latest revision as of 07:42, 26 June 2014

URLs must begin with a supported URI scheme. http:// and https:// will be supported by all browsers; however, ftp://, gopher://, irc://, ircs://, mailto: and news: will require a plug-in or an external application and should normally be avoided. IPv6 host-names are currently not supported.
If URLs in citation template parameters contain certain characters, then they will not display and link correctly. Those characters need to be percent-encoded. For example, a space must be replaced by %20. To encode the URL, replace the following characters with:
sp " ' < > [ ] { | }
%20 %22 %27 %3c %3e %5b %5d %7b %7c %7d
Single apostrophes do not need to be encoded; however, unencoded multiples will be parsed as italic or bold markup. Single curly closing braces also do not need to be encoded; however, an unencoded pair will be parsed as the double closing braces for the template transclusion.
Documentation icon Template documentation[create]