Talk:Lojban Anthem

From Lojban
Revision as of 09:45, 26 January 2015 by Gleki (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
  • originally posted version.
    • Oh dear. Is that an English speech synthesizer I hear in the MP3? Does this mean that Lojban really is ssentially English spoken by a computer? Anyway, Nick, great tune, and thanks for making this previously little known part of Lojban history publicly available! --tsali
  • Jay:
    • Can anyone understand more than one word in 10 the synthesizer is saying? I'm wondering if my lojban hearing skills suck, or if the synthesizer is just weak. (the music itself is superb, though!)
  • tsali:
    • "Ee doy burngoo noy sarchee zhoy zheehar naheh sarchee..." From the sound of the vowels, the synthesizer must be British.
  • mark.:
    • I thought it sounded a bit like an American country singer, myself.
    • nitcion:
      • It was on British mode, rather than American mode, yes. The synthesiser also had Spanish, Latin, and Northern and Southern French; none them seemed to me substantially better. The synthesiser was abysmal, especially with short syllables (.i seni'ibo doi djez le ka snada tirna jimpe loi lojbo pe do na jai maljuxre), but hey, God bless the guys at myriad-online.com anyway for making a workable Mac MIDI-oid composer!
  • How come it says doi bangu noi satci when the text reads doi bangu co satci? noi I think makes more sense.
  • I would have expected the clean Latin vowels to be the best choice.
    • nitcion:
    • Yeah, but then I couldn't do all the required consonants. Can't win.
  • PS, I see Myriad now offer: [...] and it incorporates SAMPA IPA. I have high hopes for Italian and Occitan, and German will give me a real x, so I will make another attempt...
    • UPDATE: The Italian vowels work a treat, and it's quite intelligible now - though I have to tell it all cmavo are in English so it can say the ', and that simxu is Spanish ("sim ju"). The dunda sounds like it's being gesticulated by a Neapolitan ("dunnnnda"). :-)
      • tsali:
        • Which means that Lojban is essentially Italian, Spanish and English as spoken by a computer...
  • la gejyspa:
    • mi ckire do tu'a la'e la mypycic .i ri bazi ze'u selpli mi lo fonxa selju'i bo sance

Athelstan's comment on the tune when he heard it in 1993 was that it sounded like a typical Third World country national anthem.

  • la tsali:
    • Having heard many Third World country national anthems, I tend to agree, but only to the degree that a "typical" Third World country national anthem exists.

Lojban Anthem Discussion

Posted by lagejyspa on Tue 27 of Feb., 2007 02:50 GMT posts: 350 Is anybody but me bothered by the fact that in the anthem as sung, there is no pause before e'o?

Score: 0.00 Vote: 1 2 3 4 5 top of page Reply

Edit  Delete  Report this post	

Lojban Anthem

Posted by JohnCowan on Thu 03 of May, 2007 17:52 GMT posts: 149 lagejyspa scripsit:

> .e'o > Is anybody but me bothered by the fact that in the anthem as sung, there is no pause before e'o?

Singing glottal stops is very damaging to the vocal cords; that's a subtlety that's going to get lost.