Lojban versions and change scripts: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
m (Gleki moved page lojban Versions and Change Scripts to Lojban versions and change scripts without leaving a redirect: Text replacement - "lojban Versions and Change Scripts" to "Lojban versions and change scripts")
No edit summary
Line 1: Line 1:
<code>[18:17] <dbrock-> someone recently proposed we change the meaning of {y'y}
{{irci|dbrock}} someone recently proposed we change the meaning of '''y'y'''
 
{{irci|vensa}} it was I :)
[18:17] <vensa> it was I :)
{{irci|dbrock}} which is another interesting idea that becomes a complete waste of time when you actually suggest it for real
 
{{irci|vensa}} dbrock: y?
[18:18] <dbrock-> which is another interesting idea that becomes a complete waste of time when you actually suggest it for real
{{irci|vensa}} was there not a "big rafsi reallocation"?
 
{{irci|dbrock}} might as well run for president
[18:18] <vensa> dbrock: y?
{{irci|vensa}} change happens!
 
{{irci|vensa}} stop being such a stick in the mud
[18:18] <vensa> was there not a &amp;quot;big rafsi reallocation&amp;quot;?
{{irci|dbrock}} yeah, I guess I'm a pessimist
 
{{irci|vensa}} what do you think about my version-scripting system?
[18:18] <dbrock-> might as well run for president
{{irci|dbrock}} I haven't heard anything about it
 
{{irci|vensa}} my proposition is that the current lojban be dubbed "lojban v1.0" and the lojban after the bpfk is done will be "lojban v2.0"
[18:18] <vensa> change happens!
{{irci|vensa}} lojban could keep being developed, and CHANGED, according to usage and what proves most useful as we gain more speakers and speaking experience
 
{{irci|UukGoblin}} vensa, and pre-xorlo would be what? 0.1-beta3? ;-)
[18:18] <vensa> stop being such a stick in the mud
{{irci|vensa}} the obvious problem with this is that documents written in "lojban 1.0" may have a totally different meaning under "lojban 3.0"
 
{{irci|vensa}} uuk: I wanted to say that . yes.
[18:18] <dbrock-> yeah, I guess I'm a pessimist
{{irci|vensa}} that is where the "script" idea comes in:
 
{{irci|UukGoblin}} vensa, I have a solution
[18:19] <vensa> what do you think about my version-scripting system?
{{irci|vensa}} every new standard version (which would only be released by the BPFK of course) will also have to come with a set of "scripts" or "algorithms" for converting the previous version of lojban into this one
 
{{irci|UukGoblin}} add a word that misparses straight away, that means 'The following is lojban version x1'
[18:19] <dbrock-> �I haven't heard anything about it
{{irci|vensa}} for example, in this case the script would be '''paunai'''=>'''paucu'i''', and since '''paucu'i''' was previously undefined that is all
 
{{irci|UukGoblin}} that way, old interpreters / parsers will stop at the very beginning
[18:20] <vensa> my proposition is that the current lojban be dubbed &amp;quot;lojban v1.0&amp;quot; and the lojban after the bpfk is done will be &amp;quot;lojban v2.0&amp;quot;
{{irci|vensa}} uuk: yes, we also might want a cmavo that declares the version number
 
{{irci|tomoj}} impossible in general, I think
[18:20] <vensa> lojban could keep being developed, and CHANGED, according to usage and what proves most useful as we gain more speakers and speaking experience
{{irci|dbrock}} the conversion script sounds like a waste of time
 
{{irci|tomoj}} at least, requiring conversion scripts restricts the kinds of changes you can make
[18:21] <UukGoblin> vensa, and pre-xorlo would be what? 0.1-beta3? ;-)
{{irci|vensa}} tomoj: challenge me
 
{{irci|vensa}} what cant be done in a script?
[18:21] <vensa> the obvious problem with this is that documents written in &amp;quot;lojban 1.0&amp;quot; may have a totally different meaning under &amp;quot;lojban 3.0&amp;quot;
{{irci|dbrock}} but a cmavo that indicates dialect or version? sure, that would be useful
 
{{irci|tomoj}} e.g. imagine trying to convert pre-xorlo to xorlo
[18:21] <vensa> uuk: I wanted to say that . yes.
{{irci|vensa}} I thought about it already
 
{{irci|tomoj}} you could, I guess, simply replace every '''le''' with '''lo''', but..
[18:22] <vensa> that is where the &amp;quot;script&amp;quot; idea comes in:
{{irci|ksion}} doi la vensa ma smuni lo'u paucu'i le'u
 
{{irci|vensa}} but it probably requires a deep understanding of what xorlo does, which I dont :)
[18:22] <UukGoblin> vensa, I have a solution
{{irci|dbrock}} you could just use '''bau ko'a''' at the start of your text
 
{{irci|vensa}} ksion: the proposal is that '''paucu'i''' be the new "rhetorical question" and '''paunai''' changed to "answer follows"
[18:22] <vensa> every new standard version (which would only be released by the BPFK of course) will also have to come with a set of &amp;quot;scripts&amp;quot; or &amp;quot;algorithms&amp;quot; for converting the previous version of lojban into this one
{{irci|tomoj}} what I'm saying is that deep understanding is required, but not of the change, of the text you're trying to convert
 
{{irci|dbrock}} '''bau lo fadni''' for standard Lojban, for example
[18:23] <UukGoblin> add a word that misparses straight away, that means 'The following is lojban version x1'
{{irci|mathw}} which standard? when? :)
 
{{irci|@xalbo}} '''le''' is unchanged under xorlo, and '''lo''' only gains meaning. So previous text can be left unchanged.
[18:23] <vensa> for example, in this case the script would be {paunai}=>{paucu'i}, and since {paucu'i} was previously undefined that is all
{{irci|tomoj}} certainly not?
 
{{irci|vensa}} tomoj: I would ultimately replace every '''le''' with '''lo''', unless it had a '''bi'unai''' after it, in which case I would make it '''le'''
[18:23] <UukGoblin> that way, old interpreters / parsers will stop at the very beginning
{{irci|dbrock}} mathw: I dunno, CLL/BPFK/whatever?
 
{{irci|vensa}} tomoj: you also need to think how you would translate pre-xorlo '''lo'''
[18:24] <vensa> uuk: yes, we also might want a cmavo that declares the version number
{{irci|tomoj}} pre-xorlo '''re lo ci bakni''' needs to be changed, right?
 
{{irci|vensa}} and that also has a def under xorlo I beleve
[18:24] <tomoj> impossible in general, I think
{{irci|mathw}} dbrock: just pointing out that the standard changes, so you can't just say 'this is standard lojban', you'd have to say 'this is standard lojban as of the first of may 2011'
 
{{irci|mathw}} or something
[18:24] <dbrock-> the conversion script sounds like a waste of time
{{irci|vensa}} yes
 
{{irci|mathw}} translating to xorlo would require careful attention to the numbers of things, wouldn't it?
[18:24] <tomoj> at least, required conversion scripts restricts the kinds of changes you can make
{{irci|vensa}} tomoj: '''re lo ci bakni poi zasti po'o vi lo munje''' :P
 
{{irci|mathw}} I believe that changes a bit
[18:24] <vensa> tomoj: challenge me
{{irci|mathw}} But I never understood non-xorlo quantities so I will refrain from further comment
 
{{irci|vensa}} IMO it CAN be done
[18:24] <tomoj> s/required/requiring/
{{irci|mathw}} oh it can sure
 
{{irci|vensa}} (the version script)
[18:24] <vensa> what cant be done in a script?
{{irci|vensa}} maybe there will be a small percent of innacuracy
 
{{irci|mathw}} .u'i mu bakni
[18:24] <dbrock-> but a cmavo that indicates dialect or version? sure, that would be useful
{{irci|vensa}} but that's still better than nothing
 
{{irci|ksion}} vensa: i'e I like it.
[18:24] == mode/#lojban [[+o kpreid|+o kpreid]] by ChanServ
{{irci|soto}} imo we should just leave it untranslated :p
 
{{irci|vensa}} and it allows us to "grow" with the times
[18:25] <tomoj> e.g. imagine trying to convert pre-xorlo to xorlo
{{irci|vensa}} and not be stuck in the mud becuz "someone 500 yrs ago decided it should be this and not that"
 
{{irci|vensa}} ki'esai ksion
[18:25] <vensa> I thought about it already
{{irci|vensa}} soto: ppl like rlp who have written 60K word essays wont like that their writings are no longer supported...
 
{{irci|vensa}} like windows95 :P
[18:25] <tomoj> you could, I guess, simply replace every {le} with {lo}, but..
{{irci|vensa}} xalbo: whats ur opinion on the version scripts?
 
{{irci|vensa}} it seems to me fitting that lojban have version numbers. after all, it is mostly used by computer programmers :P
[18:26] <ksion> doi la vensa ma smuni lo'u paucu'i le'u
{{irci|@xalbo}} think a lot of the work is figuring out what (if anything) old versions actually meant. And much of the changes are fixing that. So I don't think we can necessarily convert.
 
{{irci|@xalbo}} version numbers seems useful
[18:26] <vensa> but it probably requires a deep understanding of what xorlo does, which I dont :)
{{irci|@xalbo}} requiring a script for all changes seems to assume that we can agree on what things were, which is often the problem in itself.
 
{{irci|mathw}} And often a reason why a change is proposed in the first place from what I've seen
[18:26] <dbrock-> you could just use {bau ko'a} at the start of your text
{{irci|vensa}} xalbo: true
 
{{irci|vensa}} so in places where there was no previous explicit meaning, we can maybe add a conversion comment
[18:26] <vensa> ksion: the proposal is that {paucu'i} be the new &amp;quot;rhetorical question&amp;quot; and {paunai} changed to &amp;quot;answer follows&amp;quot;
{{irci|vensa}} '''to'isa'a na se djuno toi''' :)
 
{{irci|vensa}} but think of all the rafsi that could be reallocated easily
[18:26] <tomoj> what I'm saying is that deep understanding is required, but not of the change, of the text you're trying to convert
{{irci|vensa}} and the cultural gismus that can be abolished and turned into fu'ivla
 
{{irci|mathw}} co'o
[18:26] <dbrock-> {bau lo fadni} for standard Lojban, for example
{{irci|vensa}} co'o mat
 
{{irci|@xalbo}} Those are both arguments *against* what you're attempting to do, in my mind.
[18:27] <mathw> which standard? when? :)
{{irci|vensa}} hehehe
 
{{irci|vensa}} becuz YOU dont want to need to relearn stuff. right?
[18:27] <@xalbo> {le} is unchanged under xorlo, and {lo} only gains meaning. So previous text can be left unchanged.
{{irci|@xalbo}} "Who cares if we fuck over the people who learned the language earlier? They can just apply this 300 line sed script to their minds, and all is good."
 
{{irci|vensa}} I knew youd say that :)
[18:27] <tomoj> certainly not?
{{irci|vensa}} <3
 
{{irci|vensa}} xalbo: you are right
[18:27] <vensa> tomoj: I would ultimately replace every {le} with {lo}, unless it had a {bi'unai} after it, in which case I would make it {le}
{{irci|vensa}} but think of the other hand
 
{{irci|vensa}} being stuck for ages with a bad choice of gismu or grammar, way after all those ancestral lojbaners have died
[18:27] <dbrock-> mathw: I dunno, CLL/BPFK/whatever?
{{irci|UukGoblin}} we could have 3-way handshakes to determine the version of lojban to use at start of a discussion! how cool would that be?
 
{{irci|vensa}} xalbo: we can put it a standard that a change may only happen once in X years
[18:28] <vensa> tomoj: you also need to think how you would translate pre-xorlo {lo}
{{irci|vensa}} uuk: lol
 
{{irci|ksion}} UukGoblin: ACKsai
[18:28] <tomoj> pre-xorlo {re lo ci bakni} needs to be changed, right?
{{irci|vensa}} xalbo: you could still talk in lojban1.0 with you lojban1.0 buddies :)
 
{{irci|vensa}} kinda like old folks speak yiddish
[18:28] <vensa> and that also has a def under xorlo I beleve
{{irci|vensa}} and dont know slang
 
{{irci|ksion}} <nowiki><?lojban version="1.0"?></nowiki>
[18:28] <mathw> dbrock-: just pointing out that the standard changes, so you can't just say 'this is standard lojban', you'd have to say 'this is standard lojban as of the first of may 2011'
{{irci|vensa}} :)
 
{{irci|@xalbo}} I don't think a conversion script is necessary or sufficient to allow for unlimited changes to the language, and I am undecided on whether its utility outweighs its cost.
[18:28] <mathw> or something
{{irci|vensa}} xalbo: a conversion script will also make sure that it is harder to change stuff
 
{{irci|vensa}} cuz you need to supply the script
[18:29] <vensa> yes
{{irci|UukGoblin}} agreed, major changes might require interpretation, not just mere transcription
 
{{irci|@xalbo}} Right, and that's part of the cost.
[18:29] <mathw> translating to xorlo would require careful attention to the numbers of things, wouldn't it?
{{irci|vensa}} but you wanted things to not change
 
{{irci|soto}} Having "number versions" for a language seems incredibly odd to me, but then I imagine a robot saying '''coi do. I speak lojban v2.35. Beep.''' and then I am tempted to change my mind because robots are so cool!
[18:29] <vensa> tomoj: {re lo ci bakni poi zasti po'o vi lo munje} :P
{{irci|vensa}} make upo your mind
 
{{irci|@xalbo}} And then arguing forever about whether your script is *right*, instead of just about the merits of the change.
[18:29] <mathw> I believe that changes a bit
{{irci|vensa}} soto: lol
 
{{irci|vensa}} xalbo: the scripting should be handled by a seperate "backoffice" department of the BPFK :)
[18:30] <mathw> But I never understood non-xorlo quantities so I will refrain from further comment
{{irci|vensa}} btw: you guys didnt address an open issue of "how do we convert audio recordings"
 
{{irci|vensa}} but I am assuming that is equally as plausible, assuming we have a powerful speech-recognizer
[18:30] <vensa> IMO it CAN be done
{{irci|UukGoblin}} loi
 
* vensa fantasizes about lojban3.0 where '''tel''' would be the rafsi or '''te''' and '''go'i''' would switch places with '''goi''' :)
[18:30] <mathw> oh it can sure
{{irci|@Broca}} What would you change '''go'a''' to?
 
{{irci|vensa}} (and '''a'y e'y i'y...''' would replace the ugly '''abu ebu ibu''')
[18:30] <vensa> (the version script)
{{irci|vensa}} valsi go'a
 
{{irci|valsi}} go'a = pro-bridi: repeats a recent bridi (usually not the last 2).
[18:31] <vensa> maybe there will be a small percent of innacuracy
{{irci|labnytru}} coi rodo
 
{{irci|vensa}} go'a could stay go'a
[18:31] <mathw> .u'i mu bakni
{{irci|labnytru}} I was wondering...
 
{{irci|vensa}} I just think that since '''go'i''' is so frequently used, it should be reduced to 1 syllable
[18:31] <vensa> but that's still better than nothing
{{irci|labnytru}} What would be a good Lojban translation for "infinite"?
 
{{irci|vensa}} valsi cimni
[18:31] <ksion> vensa: i'e I like it.
{{irci|kribacr}} I think ji'i?
 
{{irci|valsi}} cimni = x1 is infinite/unending/eternal in property/dimension x2, to degree x3 (quantity)/of type x3.
[18:31] <soto> imo we should just leave it untranslated :p
{{irci|@Broca}} Why do you think tel should replace ter?
 
{{irci|kribacr}} There's a number for infinitity. I know that much.
[18:31] <vensa> and it allows us to &amp;quot;grow&amp;quot; with the times
{{irci|vensa}} valsi ci'i
 
{{irci|valsi}} ci'i = digit/number: infinity; followed by digits => aleph cardinality.
[18:31] <vensa> and not be stuck in the mud becuz &amp;quot;someone 500 yrs ago decided it should be this and not that&amp;quot;
{{irci|kribacr}} ci'i, sorry.
 
{{irci|kribacr}} Yeah, based off of cimni. Makes sense.
[18:31] <vensa> ki'esai ksion
{{irci|labnytru}} Ah, thanks.
 
{{irci|kribacr}} I knew it was Ci'i.
[18:32] <vensa> soto: ppl like rlp who have written 60K word essays wont like that their writings are no longer supported...
{{irci|vensa}} broca: for aesthetic cohedrence: sel tel vel xel
 
{{irci|labnytru}} Well, I've got good news.
[18:32] <vensa> like windows95 :P
{{irci|UukGoblin}} vensa, there was a reason why ter is not tel
 
{{irci|@Broca}} vensa: but you don't think go'a go'e go'i go'o go'u should be coherent?
[18:33] <vensa> xalbo: whats ur opinion on the version scripts?
{{irci|labnytru}} I've found an official tutor, and am currently in the process of setting up a website and doing some SEO so that my income will be taken care of permanently.
 
{{irci|vensa}} yes. because of stupid gismu for '''stela'''
[18:34] <vensa> it seems to me fitting that lojban have version numbers. after all, it is mostly used by computer programmers :P
{{irci|labnytru}} What does this mean to the Lojban community?
 
{{irci|UukGoblin}} you can't just go around changing everything for aesthetic reasons ;-]
[18:35] <@xalbo> think a lot of the work is figuring out what (if anything) old versions actually meant. And much of the changes are fixing that. So I don't think we can necessarily convert.
{{irci|labnytru}} It means I'm going to come here and stay here once I'm prepared.
 
{{irci|vensa}} broca: that is a place where brevity trumps coherence IMO
[18:35] <@xalbo> version numbers seems useful
{{irci|vensa}} valsi go'u
 
{{irci|valsi}} go'u = pro-bridi: repeats a remote past bridi.
[18:35] <@xalbo> requiring a script for all changes seems to assume that we can agree on what things were, which is often the problem in itself.
{{irci|@xalbo}} vensa: strongly disagree
 
{{irci|labnytru}} I'll learn the entirety of the language and make this chatroom my "home".
[18:36] <mathw> And often a reason why a change is proposed in the first place from what I've seen
{{irci|vensa}} broca: and '''go'u''' is not even in its right place in the series
 
{{irci|labnytru}} brb
[18:36] <vensa> xalbo: true
{{irci|vensa}} {{irci|@xalbo}} vensa: strongly disagree <-- about what?
 
{{irci|vensa}} (there, I copied this time :]
[18:36] <vensa> so in places where there was no previous explicit meaning, we can maybe add a conversion comment
{{irci|@xalbo}} '''go'i'''/'''go'a'''/'''go'u''' follows the normal yow series. That leaves '''go'e''' and '''go'o''' for ad-hoc interpretation.
 
{{irci|vensa}} (it's hard for me to copy cuz my mouse is laptop-internal :()
[18:36] <vensa> {to'isa'a na se djuno toi} :)
{{irci|@xalbo}} vensa: I think breaking '''go'i''' out of the series is not justified by brevity considerations.
 
{{irci|@Broca}} But why stop there? If what you need is brevity, why not just do '''go'i''' '''.a'''?
[18:37] <vensa> but think of all the rafsi that could be reallocated easily
{{irci|vensa}} xalbo: cool. didnt think of it that way. thanks
 
{{irci|vensa}} broca: that diff seems smaller than the diff between 1 and 2 syllables
[18:37] <vensa> and the cultural gismus that can be abolished and turned into fu'ivla
{{irci|@Broca}} So you seriously think swapping '''goi''' and '''go'i''' could be done?
 
{{irci|vensa}} xalbo: but it is justified to break a series for stupid rafsi considerations???
[18:38] <mathw> co'o
{{irci|vensa}} broca: why not? everything is possible
 
{{irci|@Broca}} That is not funny. GDIAF.
[18:38] <vensa> co'o mat
{{irci|vensa}} ki'a GDIAF?
 
{{irci|@xalbo}} "everything is possible": Not in my Everett branch!
[18:38] <@xalbo> Those are both arguments *against* what you're attempting to do, in my mind.
{{irci|vensa}} huh?
 
{{irci|@Broca}} http://www.google.com/search?q=gdiaf
[18:39] <vensa> hehehe
{{irci|vensa}} not familiar with everet
 
{{irci|@xalbo}} http://wiki.lesswrong.com/wiki/Everett_branch
[18:39] <vensa> becuz YOU dont want to need to relearn stuff. right?
{{irci|vensa}} broca: I dont understand the motive for your hostility. u'i
 
{{irci|vensa}} si
[18:39] <@xalbo> &amp;quot;Who cares if we fuck over the people who learned the language earlier? They can just apply this 300 line sed script to their minds, and all is good.&amp;quot;
{{irci|vensa}} u'u
 
{{irci|vensa}} (my finger slipped)
[18:39] <vensa> I knew youd say that :)
{{irci|vensa}} xalbo: oh. multiverse
 
{{irci|vensa}} you guys are like the two grumps in the muppets :)
[18:39] <vensa> <3
{{irci|vensa}} thats cute
 
{{irci|@xalbo}} I think -tel- would be a better rafsi for '''te''' than -ter-, if starting from scratch. I just don't think the difference is sufficient to be worth changing.
[18:39] <vensa> xalbo: you are right
{{irci|@Broca}} xalbo: why do we always come here?
 
{{irci|vensa}} .u'i
[18:39] <vensa> but think of the other hand
{{irci|@xalbo}} Broca: I just enjoy seeing the curtain close at the end.
 
{{irci|vensa}} xalbo: fair enough
[18:40] <vensa> being stuck for ages with a bad choice of gismu or grammar, way after all those ancestral lojbaners have died
{{irci|@Broca}} Ha ha ha ha!
 
{{irci|vensa}} but with my scripting system, it may be possible to change without upsetting the system too much
[18:40] <UukGoblin> we could have 3-way handshakes to determine the version of lojban to use at start of a discussion! how cool would that be?
{{irci|@Broca}} (Your line is “I guess we'll never know”, by the way)
 
{{irci|vensa}} .u'isai doi mapets
[18:40] <vensa> xalbo: we can put it a standard that a change may only happen once in X years
 
[18:41] <vensa> uuk: lol
 
[18:41] <ksion> UukGoblin: ACKsai
 
[18:41] <vensa> xalbo: you could still talk in lojban1.0 with you lojban1.0 buddies :)
 
[18:41] <vensa> kinda like old folks speak yiddish
 
[18:41] <vensa> and dont know slang
 
[18:42] <ksion> <?lojban version=&amp;quot;1.0&amp;quot;?>
 
[18:42] <vensa> :)
 
[18:42] <@xalbo> I don't think a conversion script is necessary or sufficient to allow for unlimited changes to the language, and I am undecided on whether its utility outweighs its cost.
 
[18:42] <vensa> xalbo: a conversion script will also make sure that it is harder to change stuff
 
[18:42] <vensa> cuz you need to supply the script
 
[18:42] <UukGoblin> agreed, major changes might require interpretation, not just mere transcription
 
[18:43] <@xalbo> Right, and that's part of the cost.
 
[18:43] <vensa> but you wanted things to not change
 
[18:43] <soto> Having &amp;quot;number versions&amp;quot; for a language seems incredibly odd to me, but then I imagine a robot saying {coi do. I speak lojban v2.35. Beep.} and then I am tempted to change my mind because robots are so cool!
 
[18:43] <vensa> make upo your mind
 
[18:43] <@xalbo> And then arguing forever about whether your script is *right*, instead of just about the merits of the change.
 
[18:43] <vensa> soto: lol
 
[18:44] <vensa> xalbo: the scripting should be handled by a seperate &amp;quot;backoffice&amp;quot; department of the BPFK :)
 
[18:46] <vensa> btw: you guys didnt address an open issue of &amp;quot;how do we convert audio recordings&amp;quot;
 
[18:46] <vensa> but I am assuming that is equally as plausible, assuming we have a powerful speech-recognizer
 
[18:46] <UukGoblin> loi
 
[18:48]  * vensa fantasizes about lojban3.0 where {tel} would be the rafsi or {te} and {go'i} would switch places with {goi} :)
 
[18:49] <@Broca> What would you change {go'a} to?
 
[18:49] <vensa> (and {a'y e'y i'y...} would replace the ugly {abu ebu ibu})
 
[18:49] <vensa> valsi go'a
 
[18:49] <valsi> go'a = pro-bridi: repeats a recent bridi (usually not the last 2).
 
[18:49] == Wolvenreign has changed nick to labnytru
 
[18:49] <labnytru> coi rodo
 
[18:49] <vensa> go'a could stay go'a
 
[18:49] <labnytru> I was wondering...
 
[18:50] <vensa> I just think that since {go'i} is so frequently used, it should be reduced to 1 syllable
 
[18:50] <labnytru> What would be a good Lojban translation for &amp;quot;infinite&amp;quot;?
 
[18:50] <vensa> valsi cimni
 
[18:50] <kribacr> I think ji'i?
 
[18:50] <valsi> cimni = x1 is infinite/unending/eternal in property/dimension x2, to degree x3 (quantity)/of type x3.
 
[18:50] <@Broca> Why do you think tel should replace ter?
 
[18:50] <kribacr> There's a number for infinitity. I know that much.
 
[18:50] <vensa> valsi ci'i
 
[18:50] <valsi> ci'i = digit/number: infinity; followed by digits => aleph cardinality.
 
[18:50] <kribacr> ci'i, sorry.
 
[18:50] <kribacr> Yeah, based off of cimni. Makes sense.
 
[18:50] <labnytru> Ah, thanks.
 
[18:50] <kribacr> I knew it was Ci'i.
 
[18:50] <vensa> broca: for aesthetic cohedrence: sel tel vel xel
 
[18:51] <labnytru> Well, I've got good news.
 
[18:51] <UukGoblin> vensa, there was a reason why ter is not tel
 
[18:51] <@Broca> vensa: but you don't think go'a go'e go'i go'o go'u should be coherent?
 
[18:51] <labnytru> I've found an official tutor, and am currently in the process of setting up a website and doing some SEO so that my income will be taken care of permanently.
 
[18:51] <vensa> yes. because of stupid gismu for {stela}
 
[18:51] <labnytru> What does this mean to the Lojban community?
 
[18:51] <UukGoblin> you can't just go around changing everything for aesthetic reasons ;-]
 
[18:51] <labnytru> It means I'm going to come here and stay here once I'm prepared.
 
[18:52] <vensa> broca: that is a place where brevity trumps coherence IMO
 
[18:52] <vensa> valsi go'u
 
[18:52] <valsi> go'u = pro-bridi: repeats a remote past bridi.
 
[18:52] <@xalbo> vensa: strongly disagree
 
[18:52] <labnytru> I'll learn the entirety of the language and make this chatroom my &amp;quot;home&amp;quot;.
 
[18:52] <vensa> broca: and {go'u} is not even in its right place in the series
 
[18:52] <labnytru> brb
 
[18:53] <vensa> <@xalbo> vensa: strongly disagree <-- about what?
 
[18:53] <vensa> (there, I copied this time :]
 
[18:53] <@xalbo> {go'i}/{go'a}/{go'u} follows the normal yow series. That leaves {go'e} and {go'o} for ad-hoc interpretation.
 
[18:53] <vensa> (it's hard for me to copy cuz my mouse is laptop-internal :()
 
[18:53] <@xalbo> vensa: I think breaking {go'i} out of the series is not justified by brevity considerations.
 
[18:53] <@Broca> But why stop there? If what you need is brevity, why not just do {go'i} {.a}?
 
[18:53] <vensa> xalbo: cool. didnt think of it that way. thanks
 
[18:54] <vensa> broca: that diff seems smaller than the diff between 1 and 2 syllables
 
[18:55] <@Broca> So you seriously think swapping {goi} and {go'i} could be done?
 
[18:55] <vensa> xalbo: but it is justified to break a series for stupid rafsi considerations???
 
[18:55] <vensa> broca: why not? everything is possible
 
[18:55] <@Broca> That is not funny. GDIAF.
 
[18:56] <vensa> ki'a GDIAF?
 
[18:56] <@xalbo> &amp;quot;everything is possible&amp;quot;: Not in my Everett branch!
 
[18:56] <vensa> huh?
 
[18:56] <@Broca> http://www.google.com/search?q=gdiaf
 
[18:56] <vensa> not familiar with everet
 
[18:56] <@xalbo> http://wiki.lesswrong.com/wiki/Everett_branch
 
[18:57] <vensa> broca: I dont understand the motive for your hostility. u'i
 
[18:57] <vensa> si
 
[18:57] <vensa> u'u
 
[18:57] <vensa> (my finger slipped)
 
[18:57] <vensa> xalbo: oh. multiverse
 
[18:58] <vensa> you guys are like the two grumps in the muppets :)
 
[18:58] <vensa> thats cute
 
[18:58] <@xalbo> I think -tel- would be a better rafsi for {te} than -ter-, if starting from scratch. I just don't think the difference is sufficient to be worth changing.
 
[18:58] <@Broca> xalbo: why do we always come here?
 
[18:58] <vensa> .u'i
 
[18:59] <@xalbo> Broca: I just enjoy seeing the curtain close at the end.
 
[18:59] <vensa> xalbo: fair enough
 
[18:59] <@Broca> Ha ha ha ha!
 
[18:59] <vensa> but with my scripting system, it may be possible to change without upsetting the system too much
 
[18:59] <@Broca> (Your line is “I guess we'll never know”, by the way)
 
[18:59] <vensa> .u'isai doi mapets
 
</code>

Revision as of 08:15, 19 December 2014

dbrock {{{2}}}

someone recently proposed we change the meaning of y'y

vensa {{{2}}}

it was I :)

dbrock {{{2}}}

which is another interesting idea that becomes a complete waste of time when you actually suggest it for real

vensa {{{2}}}

dbrock: y?

vensa {{{2}}}

was there not a "big rafsi reallocation"?

dbrock {{{2}}}

might as well run for president

vensa {{{2}}}

change happens!

vensa {{{2}}}

stop being such a stick in the mud

dbrock {{{2}}}

yeah, I guess I'm a pessimist

vensa {{{2}}}

what do you think about my version-scripting system?

dbrock {{{2}}}

I haven't heard anything about it

vensa {{{2}}}

my proposition is that the current lojban be dubbed "lojban v1.0" and the lojban after the bpfk is done will be "lojban v2.0"

vensa {{{2}}}

lojban could keep being developed, and CHANGED, according to usage and what proves most useful as we gain more speakers and speaking experience

UukGoblin {{{2}}}

vensa, and pre-xorlo would be what? 0.1-beta3? ;-)

vensa {{{2}}}

the obvious problem with this is that documents written in "lojban 1.0" may have a totally different meaning under "lojban 3.0"

vensa {{{2}}}

uuk: I wanted to say that . yes.

vensa {{{2}}}

that is where the "script" idea comes in:

UukGoblin {{{2}}}

vensa, I have a solution

vensa {{{2}}}

every new standard version (which would only be released by the BPFK of course) will also have to come with a set of "scripts" or "algorithms" for converting the previous version of lojban into this one

UukGoblin {{{2}}}

add a word that misparses straight away, that means 'The following is lojban version x1'

vensa {{{2}}}

for example, in this case the script would be paunai=>paucu'i, and since paucu'i was previously undefined that is all

UukGoblin {{{2}}}

that way, old interpreters / parsers will stop at the very beginning

vensa {{{2}}}

uuk: yes, we also might want a cmavo that declares the version number

tomoj {{{2}}}

impossible in general, I think

dbrock {{{2}}}

the conversion script sounds like a waste of time

tomoj {{{2}}}

at least, requiring conversion scripts restricts the kinds of changes you can make

vensa {{{2}}}

tomoj: challenge me

vensa {{{2}}}

what cant be done in a script?

dbrock {{{2}}}

but a cmavo that indicates dialect or version? sure, that would be useful

tomoj {{{2}}}

e.g. imagine trying to convert pre-xorlo to xorlo

vensa {{{2}}}

I thought about it already

tomoj {{{2}}}

you could, I guess, simply replace every le with lo, but..

ksion {{{2}}}

doi la vensa ma smuni lo'u paucu'i le'u

vensa {{{2}}}

but it probably requires a deep understanding of what xorlo does, which I dont :)

dbrock {{{2}}}

you could just use bau ko'a at the start of your text

vensa {{{2}}}

ksion: the proposal is that paucu'i be the new "rhetorical question" and paunai changed to "answer follows"

tomoj {{{2}}}

what I'm saying is that deep understanding is required, but not of the change, of the text you're trying to convert

dbrock {{{2}}}

bau lo fadni for standard Lojban, for example

mathw {{{2}}}

which standard? when? :)

@xalbo {{{2}}}

le is unchanged under xorlo, and lo only gains meaning. So previous text can be left unchanged.

tomoj {{{2}}}

certainly not?

vensa {{{2}}}

tomoj: I would ultimately replace every le with lo, unless it had a bi'unai after it, in which case I would make it le

dbrock {{{2}}}

mathw: I dunno, CLL/BPFK/whatever?

vensa {{{2}}}

tomoj: you also need to think how you would translate pre-xorlo lo

tomoj {{{2}}}

pre-xorlo re lo ci bakni needs to be changed, right?

vensa {{{2}}}

and that also has a def under xorlo I beleve

mathw {{{2}}}

dbrock: just pointing out that the standard changes, so you can't just say 'this is standard lojban', you'd have to say 'this is standard lojban as of the first of may 2011'

mathw {{{2}}}

or something

vensa {{{2}}}

yes

mathw {{{2}}}

translating to xorlo would require careful attention to the numbers of things, wouldn't it?

vensa {{{2}}}

tomoj: re lo ci bakni poi zasti po'o vi lo munje :P

mathw {{{2}}}

I believe that changes a bit

mathw {{{2}}}

But I never understood non-xorlo quantities so I will refrain from further comment

vensa {{{2}}}

IMO it CAN be done

mathw {{{2}}}

oh it can sure

vensa {{{2}}}

(the version script)

vensa {{{2}}}

maybe there will be a small percent of innacuracy

mathw {{{2}}}

.u'i mu bakni

vensa {{{2}}}

but that's still better than nothing

ksion {{{2}}}

vensa: i'e I like it.

soto {{{2}}}

imo we should just leave it untranslated :p

vensa {{{2}}}

and it allows us to "grow" with the times

vensa {{{2}}}

and not be stuck in the mud becuz "someone 500 yrs ago decided it should be this and not that"

vensa {{{2}}}

ki'esai ksion

vensa {{{2}}}

soto: ppl like rlp who have written 60K word essays wont like that their writings are no longer supported...

vensa {{{2}}}

like windows95 :P

vensa {{{2}}}

xalbo: whats ur opinion on the version scripts?

vensa {{{2}}}

it seems to me fitting that lojban have version numbers. after all, it is mostly used by computer programmers :P

@xalbo {{{2}}}

think a lot of the work is figuring out what (if anything) old versions actually meant. And much of the changes are fixing that. So I don't think we can necessarily convert.

@xalbo {{{2}}}

version numbers seems useful

@xalbo {{{2}}}

requiring a script for all changes seems to assume that we can agree on what things were, which is often the problem in itself.

mathw {{{2}}}

And often a reason why a change is proposed in the first place from what I've seen

vensa {{{2}}}

xalbo: true

vensa {{{2}}}

so in places where there was no previous explicit meaning, we can maybe add a conversion comment

vensa {{{2}}}

to'isa'a na se djuno toi :)

vensa {{{2}}}

but think of all the rafsi that could be reallocated easily

vensa {{{2}}}

and the cultural gismus that can be abolished and turned into fu'ivla

mathw {{{2}}}

co'o

vensa {{{2}}}

co'o mat

@xalbo {{{2}}}

Those are both arguments *against* what you're attempting to do, in my mind.

vensa {{{2}}}

hehehe

vensa {{{2}}}

becuz YOU dont want to need to relearn stuff. right?

@xalbo {{{2}}}

"Who cares if we fuck over the people who learned the language earlier? They can just apply this 300 line sed script to their minds, and all is good."

vensa {{{2}}}

I knew youd say that :)

vensa {{{2}}}

<3

vensa {{{2}}}

xalbo: you are right

vensa {{{2}}}

but think of the other hand

vensa {{{2}}}

being stuck for ages with a bad choice of gismu or grammar, way after all those ancestral lojbaners have died

UukGoblin {{{2}}}

we could have 3-way handshakes to determine the version of lojban to use at start of a discussion! how cool would that be?

vensa {{{2}}}

xalbo: we can put it a standard that a change may only happen once in X years

vensa {{{2}}}

uuk: lol

ksion {{{2}}}

UukGoblin: ACKsai

vensa {{{2}}}

xalbo: you could still talk in lojban1.0 with you lojban1.0 buddies :)

vensa {{{2}}}

kinda like old folks speak yiddish

vensa {{{2}}}

and dont know slang

ksion {{{2}}}

<?lojban version="1.0"?>

vensa {{{2}}}

 :)

@xalbo {{{2}}}

I don't think a conversion script is necessary or sufficient to allow for unlimited changes to the language, and I am undecided on whether its utility outweighs its cost.

vensa {{{2}}}

xalbo: a conversion script will also make sure that it is harder to change stuff

vensa {{{2}}}

cuz you need to supply the script

UukGoblin {{{2}}}

agreed, major changes might require interpretation, not just mere transcription

@xalbo {{{2}}}

Right, and that's part of the cost.

vensa {{{2}}}

but you wanted things to not change

soto {{{2}}}

Having "number versions" for a language seems incredibly odd to me, but then I imagine a robot saying coi do. I speak lojban v2.35. Beep. and then I am tempted to change my mind because robots are so cool!

vensa {{{2}}}

make upo your mind

@xalbo {{{2}}}

And then arguing forever about whether your script is *right*, instead of just about the merits of the change.

vensa {{{2}}}

soto: lol

vensa {{{2}}}

xalbo: the scripting should be handled by a seperate "backoffice" department of the BPFK :)

vensa {{{2}}}

btw: you guys didnt address an open issue of "how do we convert audio recordings"

vensa {{{2}}}

but I am assuming that is equally as plausible, assuming we have a powerful speech-recognizer

UukGoblin {{{2}}}

loi

  • vensa fantasizes about lojban3.0 where tel would be the rafsi or te and go'i would switch places with goi :)
@Broca {{{2}}}

What would you change go'a to?

vensa {{{2}}}

(and a'y e'y i'y... would replace the ugly abu ebu ibu)

vensa {{{2}}}

valsi go'a

valsi {{{2}}}

go'a = pro-bridi: repeats a recent bridi (usually not the last 2).

labnytru {{{2}}}

coi rodo

vensa {{{2}}}

go'a could stay go'a

labnytru {{{2}}}

I was wondering...

vensa {{{2}}}

I just think that since go'i is so frequently used, it should be reduced to 1 syllable

labnytru {{{2}}}

What would be a good Lojban translation for "infinite"?

vensa {{{2}}}

valsi cimni

kribacr {{{2}}}

I think ji'i?

valsi {{{2}}}

cimni = x1 is infinite/unending/eternal in property/dimension x2, to degree x3 (quantity)/of type x3.

@Broca {{{2}}}

Why do you think tel should replace ter?

kribacr {{{2}}}

There's a number for infinitity. I know that much.

vensa {{{2}}}

valsi ci'i

valsi {{{2}}}

ci'i = digit/number: infinity; followed by digits => aleph cardinality.

kribacr {{{2}}}

ci'i, sorry.

kribacr {{{2}}}

Yeah, based off of cimni. Makes sense.

labnytru {{{2}}}

Ah, thanks.

kribacr {{{2}}}

I knew it was Ci'i.

vensa {{{2}}}

broca: for aesthetic cohedrence: sel tel vel xel

labnytru {{{2}}}

Well, I've got good news.

UukGoblin {{{2}}}

vensa, there was a reason why ter is not tel

@Broca {{{2}}}

vensa: but you don't think go'a go'e go'i go'o go'u should be coherent?

labnytru {{{2}}}

I've found an official tutor, and am currently in the process of setting up a website and doing some SEO so that my income will be taken care of permanently.

vensa {{{2}}}

yes. because of stupid gismu for stela

labnytru {{{2}}}

What does this mean to the Lojban community?

UukGoblin {{{2}}}

you can't just go around changing everything for aesthetic reasons ;-]

labnytru {{{2}}}

It means I'm going to come here and stay here once I'm prepared.

vensa {{{2}}}

broca: that is a place where brevity trumps coherence IMO

vensa {{{2}}}

valsi go'u

valsi {{{2}}}

go'u = pro-bridi: repeats a remote past bridi.

@xalbo {{{2}}}

vensa: strongly disagree

labnytru {{{2}}}

I'll learn the entirety of the language and make this chatroom my "home".

vensa {{{2}}}

broca: and go'u is not even in its right place in the series

labnytru {{{2}}}

brb

vensa {{{2}}}
@xalbo {{{2}}}

vensa: strongly disagree <-- about what?

vensa {{{2}}}

(there, I copied this time :]

@xalbo {{{2}}}

go'i/go'a/go'u follows the normal yow series. That leaves go'e and go'o for ad-hoc interpretation.

vensa {{{2}}}

(it's hard for me to copy cuz my mouse is laptop-internal :()

@xalbo {{{2}}}

vensa: I think breaking go'i out of the series is not justified by brevity considerations.

@Broca {{{2}}}

But why stop there? If what you need is brevity, why not just do go'i.a?

vensa {{{2}}}

xalbo: cool. didnt think of it that way. thanks

vensa {{{2}}}

broca: that diff seems smaller than the diff between 1 and 2 syllables

@Broca {{{2}}}

So you seriously think swapping goi and go'i could be done?

vensa {{{2}}}

xalbo: but it is justified to break a series for stupid rafsi considerations???

vensa {{{2}}}

broca: why not? everything is possible

@Broca {{{2}}}

That is not funny. GDIAF.

vensa {{{2}}}

ki'a GDIAF?

@xalbo {{{2}}}

"everything is possible": Not in my Everett branch!

vensa {{{2}}}

huh?

@Broca {{{2}}}

http://www.google.com/search?q=gdiaf

vensa {{{2}}}

not familiar with everet

@xalbo {{{2}}}

http://wiki.lesswrong.com/wiki/Everett_branch

vensa {{{2}}}

broca: I dont understand the motive for your hostility. u'i

vensa {{{2}}}

si

vensa {{{2}}}

u'u

vensa {{{2}}}

(my finger slipped)

vensa {{{2}}}

xalbo: oh. multiverse

vensa {{{2}}}

you guys are like the two grumps in the muppets :)

vensa {{{2}}}

thats cute

@xalbo {{{2}}}

I think -tel- would be a better rafsi for te than -ter-, if starting from scratch. I just don't think the difference is sufficient to be worth changing.

@Broca {{{2}}}

xalbo: why do we always come here?

vensa {{{2}}}

.u'i

@xalbo {{{2}}}

Broca: I just enjoy seeing the curtain close at the end.

vensa {{{2}}}

xalbo: fair enough

@Broca {{{2}}}

Ha ha ha ha!

vensa {{{2}}}

but with my scripting system, it may be possible to change without upsetting the system too much

@Broca {{{2}}}

(Your line is “I guess we'll never know”, by the way)

vensa {{{2}}}

.u'isai doi mapets