Le lojban pour les êtres humains: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 764: Line 764:


== ''Reprise du 01/04/2014'' ==
== ''Reprise du 01/04/2014'' ==
== ''Reprise du 08/04/2014'' ==


=== Test ===
=== Test ===

Revision as of 22:31, 1 April 2014

Cette page reprend des leçons données sur le canal #ckule. Pour l'instant l'ordre n'est pas fixé. Il faudra certainement rajouter des leçons comme pré-requis avant le début effectif des cours. Il y a aussi beaucoup de travail de mise en forme à faire.

Reprise du 04/03/2014

Morphologie des catégories générales de mots

(voir la leçon 13 des leçons Wave pour plus de détails)

Pas grand chose à dire ici, le tableau résume bien la question.


caption
Classe Signification Défini par Fonction typique
Mots :
brivla Mot bridi Il y a un groupement de consonnes parmi les 5 premières lettres (sans compter les « ' ». Termine par une voyelle. Par défaut, agit comme un selbri. A toujours une structure de position.
--gismu Mot racine 5 lettres avec la forme CVCCV ou CCVCV Une à cinq position pour des sumti. Couvre les concepts de base.
--lujvo Mot composé. Dérivé de « lujvla » signifiant « mot complexe ». Au moins 6 lettres. Créé par l'enchainement de rafsi, avec des lettres de liaison si besoin. Couvre des concepts plus complexes que les gismu.
--fu'ivla Mot emprunté Comme brivla, mais sans respecter les critéres définis pour les gismu ou les lujvo, ex : angeli Couvre des concepts uniques comme des noms de lieus ou d'organismes.
cmevla Nom propre Commence et fini par une pause (point). Le dernier son/lettre est une consonne. Agit toujours comme un nom ou comme le contenu d'une citation.
cmavo Mot de grammaire. De « cmavla » signifiant « petit mot » Zéro ou une consonne, toujours au début. Termine par une voyelle. Fonctions grammaticales. Variées.
Morceaux de mots :
rafsi Affixe CCV, CVC' CV'V, -CVCCV, CVCCy- ou CCVCy- Pas de vrai mots, mais ils peuvent être combinés pour former des lujvo.

Test

<quiz display="simple">

{ko cuxna lo valsi klesi

| type="()" } | cmavo | brivla | cmevla

--+ zo .aleks. mo -+- zo klama mo +-- zo mi mo +-- zo zo'e mo -+- zo ricfoi mo --+ zo .paris. mo -+- zo delfinu mo +-- zo go'i mo -+- zo viska mo +-- zo ui mo

{ zo jbobau cu lujvo gi'i fu'ivla |type="()" }

+ ri lujvo - ri fu'ivla - ri me la .obiuan.kenobis. </quiz>

Reprise du 19/02/2014

FA et zo’e

(Voir La leçon 2 des leçons Wave pour plus de détails)

zo’e sert à remplir un emplacement de sumti sans spécifier ce qui le remplit. C’est l’équivalent de quelque chose, ou quoi que ce soit.

mi dunda zo’e la .ilmen. = « Je donne quelque chose à Ilmen »

Attention : ce n’est pas la même chose que :

mi dunda no da la .ilmen. = « Je donne rien à Ilmen »


fa/fe/fi/fo/fu sont des cmavo appartenant à la classe FA.

Ils servent à modifier l’ordre des sumti dans un bridi.

Par exemple si je veux dire que je donne quelque chose à Ilmen, mais sans utiliser zo’e :

mi dunda fi la .ilmen.

Le fi indique que le sumti qui suit est le x3 du selbri, ici de dunda.

fa indique que le sumti suivant est le x1 du selbri courant

fe indique que le sumti suivant est le x2 du selbri courant

fi indique que le sumti suivant est le x3 du selbri courant

fo indique que le sumti suivant est le x4 du selbri courant

fu indique que le sumti suivant est le x5 du selbri courant

Remarquez la séquence a - e - i - o - u, on la retrouvera.

On n'est pas obligé de remplir tous les emplacements d’un selbri quand on l’utilise. La position du selbri n’est pas fixée, même si généralement on trouve x1 SELBRI x2 x3 … Par exemple : fi la .ilmen. cu dunda est parfaitement valide et signifie que quelque chose est donné à Ilmen, sans spécifier ni quoi ni par qui.

EXERCICE :

A]Comment dire :

  1. Je me déplace en voiture
  2. Je passe par l’Allemagne

B]Comment traduire en respectant l’ordre des mots :

  1. Toi et moi passons par l’Allemagne, en allant en Russie.
  2. Nous, mais pas toi, partons de France vers l’Allemagne.

Quand on utilise fa le sumti suivant est x1, mais le sumti qui suit ce x1 quel est-il ? x2 bien sûr, de même avec fe, fi, fo et fu.

C]Comment traduire en respectant l’ordre des mots :

  1. Respect! Tu passes par l’Allemagne en deux-roues.
  2. Super! Je part de France et je passe par l'Espagne.

Réponses aux exercices :

A]

  1. mi klama fu lo karce
  2. mi klama fo lo dotygu'e

B]

  1. mi'o klama fo lo dotygu'e fe lo rukygu'e
  2. mi'a klama fi le fasygu'e fe lo dotygu'e

C]

  1. .io do klama fo lo dotygu'e lo relxilma'e
  2. .ui mi klama fi lo fasygu'e lo sangu'e

SE, lo...ku

(Voir la leçon 5 des leçons Wave pour plus de détails)

se/te/ve/xe sont des cmavo de la selma'o SE, agissants directement sur un selbri.

se : échange les positions x1 et x2

te : échange les positions x1 et x3

ve : échange les positions x1 et x4

xe : échange les positions x1 et x5

karce : x1 est une automobile transportant x2, propulsée par x3

se karce : x1 est transporté par l’automobile x2, propulsée par x3

te dunda : x1 reçoit x2 de x3

ve klama : x1 est un point de passage dans le trajet vers x2 depuis x3 parcouru par x4 par les moyens x5

xe klama : x1 est le moyen de transport dans le trajet vers x2 depuis x3 via x4 fait par x5

EXERCICE

A]Traduire :

  1. mi te dunda lo plise do
  2. .ue lo gerku se klama lo mlatu

On se rappelle que lo extrait le x1 d'un selbri pour en faire un sumti. On voit tout de suite quel peut-être l'intérêt de combiner lo avec un membre de SE

EXERCICE

B]Comment dire :

  1. « Le véhicule » de deux façons différentes en utilisant marce et klama ?
  2. « La destination »
  3. « Le cadeau » (que je te donne)

Réponses aux exercices :

A]

  1. « Je reçois une pomme de toi » ou « Je reçois une pomme de ta part »
  2. Littéralement : « Surprise! Le chien est atteint par le chat. »; sinon : « Bizarre, le chat va vers le chien. »

B]

  1. lo marce ou lo xe klama
  2. lo se klama
  3. lo se dunda

Reprise du 25/02/2014

xu

(Voir la leçon 12 des leçons Wave pour plus de détails)

A]Rappel sur xu :

xu sert à poser des questions de type “vrai ou faux”, ou “est-ce que”.

Est-ce que tu manges ?

xu do citka

Est-ce que tu dors ?

xu do sipna xu s’utilise comme un attitudinal : il peut se mettre à peu près n’importe où et porte sur le mot ou la construction précédente.

Ta maison est verte ?

lo ti zdani cu crino xu

C’est le chien qui a mangé ta pomme ?

lo gerku xu cu citka lo do plise

EXERCICE A]traduire :

  1. xu lo gerku cu citka lo mlatu
  2. .ue do xabju lo blanu xu zdani
  3. ju’o cu’i xu do dunda lo plise mi

B]traduire :

  1. Est-ce qu’elle est rapide cette voiture ?
  2. Est-ce que c’est une bonne traduction ? :)
  3. Hé ! Est-ce que vous êtes là ?

Réponses aux exercices :

A]

  1. « Est-ce que le chien a mangé le chat ? »
  2. « Quoi ? Tu habites la maison bleue ? »
  3. « Hmm. Tu me donnes la pomme ? »

B]

  1. lo ti karce cu sutra xu
  2. .u'i xu lo se fanva cu drani
  3. ju'i xu do zvati

ma, mo

(Voir la leçon 12 des leçons Wave pour plus de détails)

Les questions “vrai ou faux”, c’est bien, mais c’est vite limité. Par exemple plutôt que d’épuiser tous les objets de l’Univers en demandant « est-ce que X a mangé ta pomme », on a plutôt envie de demander « qui a mangé ta pomme ». Et en lojban les questions fonctionnent très souvent comme dans cet exemple français.

C’est à dire qu’ici le récepteur doit répondre en remplaçant « qui » par ce qui a effectivement mangé la pomme. En lojban, qui est une langue très simple… il y a un mot unique, pour qui, quoi, quand et où. ma. En mettant ma à la place d’un sumti vous demandez à votre interlocuteur de répondre en remplaçant ma par sa valeur.

Exemples :

ma citka lo do plise = « qui a mangé ta pomme »

réponse : lo gerku cu citka lo mi plise ou plus simplement lo gerku.

Une petite digression sur les fragments :

On voit ici que lo gerku ne contient pas de selbri. En lojban, une phrase peut soit contenir un bridi (donc un selbri) soit contenir un « fragment ». Les fragments sont bien utiles pour répondre aux questions.


lo gerku cu citka ma = « le chien a mangé quoi ? »

réponse : lo gerku cu citka lo mi plise ou lo mi plise

Et comme ce cours est très bien fait, vous vous dîtes : et si je veux savoir ce que le chien a fait avec la pomme, je dois demander un selbri et non pas un sumti, alors comment je fais ? C’est très simple : vous utilisez mo

lo gerku mo lo do plise ~~ « le chien a fait quoi avec ta pomme ? »

réponse possible : .uesai .ii lo gerku cu se citka lo do plise ~~ « Aaaaaaah le chien s’est fait manger par ta pomme ! »

EXERCICE

En vous inspirant de l'exemple, créer un mini arbre de conversation sur ce document.

to'e

C'est bien pratique de pouvoir une chose et son contraire. C'est le rôle de to'e. Quand on place to'e devant un selbri on crée un tanru, donc un nouveau selbri. Et to'e selbri signifie l'opposé du selbri seul. Par exemple : mi to'e nelci lo gerku = « Je déteste les chiens » lo gerku cu to'e melbi = « Le chien est moche. »

Il faut faire attention à ne pas utiliser to'e avec n'importe quoi. Par exemple ti to'e plise = « Ceci est l'opposé d'une pomme. » c'est assez ambigu. On va donc se contenter d'utiliser to'e avec des selbri dont le contraire est relativement évident.

EXERCICE A]Traduire :

  1. lo nanmu cu to'e mencre
  2. lo karce cu to'e sutra
  3. lo gerku cu to'e smaji

B]Traduire :

  1. « Je m'en désintéresse. »
  2. « Beurk ! La pomme est molle »

Réponses aux exercices :

A]

  1. « L'homme est bête. »
  2. « La voiture est lente. »
  3. « Le chien est agité. »

B]

  1. mi to'e jundi ti
  2. .aunai lo plise cu to'e jdari

Test

<quiz display="simple">

{ko cuxna lo valsi klesi

|type="()" coef="5"} |go'i | nago'i

+- xu lo tricu cu spati -+ xu lo gerku cu vofli +- xu lo dotygu'e cu lamji lo fasygu'e -+ xu lo sangu'e cu lamji lo mergu'e +- xu lo bloti cu fulta


{

la .teris. po'u lo tirxu cu vitke zi'o lo barda tcadu

la .teris. cu tirxu

.i la .teris. cu klama lo barda tcadu lo cicricfoi lo ri’erkoi

.i ty. cadzu lo dertu

.i .uinairu’e ty. na vofli

.i ty. penmi la .mulis. lo jarbu

.i my. cu verba

.i my. vi’ecpe ty. lo zdani pe my. }

{ la .teris. mo |type="()" }

+ tirxu - lo klama - verba - lo tcadu

{ ma verba |type="()" }

- tirxu - lo tirxu +la .mulis. - lo tcadu

{ ty. klama zo'e ma |type="()" }

- tcadu - lo tcadu - cicricfoi +lo cicricfoi

{ lo barda tcadu cu se klama ma |type="()" }

+ la .teris. - cicricfoi - lo cicricfoi - tirxu

{ ty. mo my. |type="()" }

- lo penmi - vofli + se vi'ecpe - lo zdani pe la .mulis.

{ ty. se vi'ecpe fi ma |type="()" }

- la .mulis. - lo se penmi + lo zdani pe la .mulis. - zdani</quiz>

Le texte du test est un résumé de la .teris. po'u lo tirxu cu vitke zi'o lo barda tcadu.

Reprise du 11/03/2014

tanru

(voir la leçon 3 des leçons Wave pour plus de détails)

Les langues naturelles sont parfois floues, mais ce n’est pas toujours parce qu’elles sont préhistoriques. C’est aussi un gain d’expressivité pour peu que le contexte soit suffisamment explicite.

Bref, les tanru permette de dire une maison jaune, un chien noir, un bon sommeil… Sans qu’on ne soit obligé d’être d’une précision chirurgicale. Mais comment ça marche ? C’est simple il suffit de mettre deux {selbri} à la suite: SELBRI1 SELBRI2. Et cela signifie SELBRI2 « de type » SELBRI1 Par exemple : lo pelxu zdani = la maison de type jaune. Ou la maison jaune.

lo gleki gerku : le chien de type joyeux. Ou le chien joyeux.

lo jgira mlatu : le chat de type fier. Ou le chat qui se la pète. Les détails technique :

  • Un tanru est un selbri
  • Un tanru a la structure de place du SELBRI2
  • Car c’est le SELBRI1 qui modifie le sens du SELBRI2
  • Le sens du SELBRI2 doit être respecté, la connexion avec le SELBRI1 peut-être fantaisiste, mais c’est déconseillé.
  • Comme un tanru est un selbri on peut former un tanru de type TANRU SELBRI, où le TANRU modifie le SELBRI qui joue le rôle de SELBRI2


Groupement des selbri dans un tanru (bo et ke...ke'e

(voir le début de la leçon 20 des leçons Wave pour plus de détails)

On entre maintenant dans les détails encore plus techniques : comment interpréter le tanru : {SELBRI1 SELBRI2 SELBRI3} ? Qui modifie qui ?

Il y a deux possibilités de parenthésage :

  • ((SELBRI1 SELBRI2) SELBRI3) : SELBRI1 modifie SELBRI2 pour former un tanru (SELBRI1 SELBRI2) qui lui même modifie SELBRI3
  • (SELBRI1 (SELBRI2 SELBRI3)) : SELBRI3 est modifié par SELBRI2 ce qui forme un tanru (SELBRI2 SELBRI3) qui est lui même modifié par SELBRI1

Dans les deux cas la structure du tanru est celle de SELBRI3, mais le sens n'est pas le même.

  • lo ((gusni pelxu) bolci) : la boule de type (jaune de type lumineux), une balle d'un jaune vif peut-être.
  • lo (gusni (pelxu bolci)) : (la boule de type jaune) de type lumineux, sûrement une ampoule ou une étoile.

Le lojban a choisi... Roulement de tambour... la première version !

Mais, les lojbanistes sont des gens libre, ils ne supporteraient pas une telle contrainte. Ainsi fut inventé {bo}. [1] {bo} sert à lier fortement deux selbri à l'intérieur d'un tanru. Si plusieurs selbri sont liés par {bo} consécutivement, ils sont parenthésés à droite. Et voilà c'est la liberté, c'est beau.

  • lo gusni pelxu bo bolci : la boule jaune lumineuse !
  • lo barda gusni bo pelxu bo bolci : la grande boule jaune lumineuse !


On peut aussi utiliser {ke...ke'e} pour grouper des selbri dans un tanru.

Dans la description parenthésée d'un tanru, {ke} correspond à une parenthèse gauche, {ke'e} à une parenthèse droite. Les parenthèses qui devraient se trouver à l'intérieur d'un groupement (une suite de selbri entre {ke} et {ke'e}) sont repoussées à l'extérieure. On ne va pas rentrer dans les détails tout de suite. Voyons juste trois exemples simples :

  • lo gusni ke pelxu bolci (ke'e) = lo (gusni (pelxu bolci))
  • lo barda ke gusni ke pelxu bolci (ke'e ke'e) = lo barda (gusni (pelxu bolci))
  • lo barda ke gusni pelxu bolci (ke'e) = lo barda ((gusni pelxu) bolci : la grande balle d'un jaune lumineux.


EXERCICE : Traduire : La maison jaune est la destination du grand chien noir se déplaçant dans la voiture rouge ?

Réponse :

lo pelxu zdani cu se klama lo barda xekri bo gerku fu lo xunre karce ou

lo pelxu zdani cu se klama lo barda ke xekri gerku fu lo xunre karce

Test

Ecouter deux ou trois cet enregistrement : About this sound lo narju tirxu .e lo blabi tirxu  Ensuite seulement faîtes ce test.

lo narju tirxu .e lo blabi tirxu

ni'o lo blabi tirxu cu xabju lo barda tcadu .i lo blabi tirxu cu mutce badri .i lo remna cu se pinfu lo tirxu

ni'o lo narju tirxu cu to'e sutra klama lo barda tcadu lo cilce ricfoi .i lo narju tirxu cu penmi lo cizra kelci danlu lo clani pluta .i zo .pendorid. cmene lo kelci danlu .i py. sutra tacpe'u lo narju flira .i py. bajra canci

ni'o lo narju tirxu cu badri penmi lo blabi tirxu lo barda tcadu .i.uinai lo narju tirxu cu mutce terpa lo remna te pinfu .i lo narju tirxu cu sutra xrukla lo se nelci cilce ricfoi <quiz display="simple">

{ lo mo tirxu cu penmi la .pendorid. |type="{}" } { narju | lo narju tirxu cu penmi la .pendorid. | lo narju tirxu }


{ma mutce badri |type="{}" } { lo blabi tirxu } cu mutce badri


{ma se xabju lo narju tirxu |type="{}" } { lo cilce ricfoi | lo se nelci cilce ricfoi } go'i


{lo cilce ricfoi mo te klama fi lo narju tirxu |type="{}" } lo cilce ricfoi cu { sutra } te klama fi lo narju tirxu


{ko jmina zo ku |type="{}" } lo narju tirxu cu penmi lo cizra kelci danlu lo clani pluta -> { lo narju tirxu ku cu penmi lo cizra kelci danlu ku lo clani pluta ku | lo narju tirxu ku penmi lo cizra kelci danlu ku lo clani pluta ku } lo narju tirxu cu to'e sutra klama lo barda tcadu lo cilce ricfoi -> { lo narju tirxu ku cu to'e sutra klama lo barda tcadu ku lo cilce ricfoi ku | lo narju tirxu ku to'e sutra klama lo barda tcadu ku lo cilce ricfoi ku }

</quiz>

Reprise du 18/03/2014

NOI

Jusqu’à maintenant on a vu que des sumti simples. {la cmevla}, {lo selbri} ou {sumka’i}. Un sumka’i étant un cmavo représentant un sumti. On va maintenant s’intéresser aux relatives associées à un sumti. En lojban deux constructions permettent de former ces relatives : {poi...ku’o} et {noi...ku’o}. poi introduit une relative restrictive, noi introduit une relative non-restrictive. Mais qu’est-ce que c’est que cette histoire de restriction ? Prenons un exemple, si je dis :

« Le tigre qui est orange rencontre Pendorid. », deux interprétations sont possibles, soient je raconte une histoire avec plusieurs tigres, et dire que celui-ci est orange permet de préciser duquel on parle. on utilisera alors poi, poi précise. Ou bien je pourrai juste dire qu’il est orange parce que j’aime bien le orange et les évidences. Auquel cas j’utiliserai noi, noi est neutre ou non-restrictif.

lo tirxu poi narju ku’o cu penmi la .pendorid. = « Le tigre, celui qui est orange, rencontre Pendorid. »

lo tirxu noi narju ku’o cu penmi la .pendorid. = « Le tigre, qui s'avère être orange, rencontre Pendorid. »

Bon si vous vous rappelez que le lojban est une langue logique, vous devez vous demandez quelle relation exactement est introduite par poi et noi ? Pour expliciter cela il faut introduire un nouveau sumka’i : ke’a. ke’a joue le rôle de que, dont, auquel, duquel… il reprend le sumti auquel est attaché la relative dans la relative. Vous me dites, oui d’accord et en français ?

C’est simple : lo tirxu noi ke’a narju : « le tigre tel que ce tigre est orange ». {ke’a narju} est un bridi. Si ke’a n’est pas explicite, il remplit implicitement le premier emplacement libre dans le bridi.

Donc, lo tirxu noi narju = lo tirxu noi ke’a narju

lo plise poi mi citka = lo plise poi mi citka ke’a = « la pomme que je mange »

On peut utiliser plusieurs fois ke’a dans une relative :

mi ke’a tavla ke’a ke’a cu fekpre = « Moi, qui me parle à moi-même de moi-même, je suis fou. ».

Test


<quiz display="simple">

{Cocher les bridi corrects contenant un selbri -- ko cuxna lo bridi poi gendra gi'e mulno}

{ lo gerku cu bunre .i lo gerku ku gleki | type="[]" } - lo gerku noi bunre gleki + lo gerku noi bunre cu gleki + lo gerku noi bunre ku'o gleki + lo gerku noi ke'a bunre cu gleki

{ lo mlatu cu xekri .i lo mlatu ku to'e gleki | type="[]" } - lo mlatu cu xekri cu to'e gleki + lo mlatu noi xekri ku'o to'e gleki + lo mlatu noi to'e gleki cu xekri - lo mlatu noi xekri noi to'e gleki


{ lo tirxu cu se cmene zo .teris. .i lo tirxu cu penmi lo tirxu .i lo tirxu cu blabi | type="[]" } + lo tirxu poi zo .teris. cmene ke'a cu penmi lo tirxu poi blabi + zo .teris. cu cmene lo tirxu poi ke'a penmi lo tirxu poi blabi - zo .teris. cmene lo tirxu poi penmi cu lo tirxu poi blabi - zo .teris. poi cmene lo tirxu poi penmi lo tirxu poi blabi

{Choisissez la traduction correcte -- ko cuxna lo pa xe fanva poi drani (Dans un premier temps essayez de traduire sans lire les propositions.)}

{lo relxilma'e noi crino cu xe klama lo dotygu'e | type="()" } - Le vélo allemand est vert. - Le vélo qui est vert est allemand. + Le vélo qui est vert est utilisé pour aller en Allemagne. - Le vélo qui est vert va en Allemagne.


{mi'o klama lo dotygu'e noi melbi ku'o fo lo dargu poi to'e melbi | type="()" } - Toi et moi allons en Allemagne, qui est jolie, via une route qui n'est pas jolie. - Nous sans toi, allons en Allemagne, qui est jolie, via une route qui n'est pas jolie. + Toi et moi allons en Allemagne, qui est jolie, via la route qui n'est pas jolie. - Nous sans toi, allons en Allemagne, qui est jolie, via la route qui n'est pas jolie.


{do xabju lo zdani poi mo | type="()" } - Tu habites où ? - Tu habites la maison de Moe. - Tu habites la maison de qui ? + Tu habites quelle maison ? </quiz>


EXERCICE : Traduire

  1. Une langue qui est belle est difficile.
  2. La machine qui n'aime pas les chiens est triste.
  3. Nous, qui étudions le lojban, qui est une belle langue, ne sommes pas fous. (utiliser fekpre pour fou)

Réponses :

  1. lo bangu poi melbi cu nandu
  2. lo minji poi to'e nelci lo gerku ku'o badri
  3. ma'a noi tadni lo jbobau noi melbi bangu cu to'e fekpre

Reprise du 25/03/2014

Quelques abstractions

Je vais essayer de ne pas vous détruire de neurones. Je vais partir du principe qu’à cette date (23 mars 2014) les définitions officielles des abstractions sont terriblement trompeuses. Je vais donc reformuler ces définitions en espérant que cela rende les abstractions beaucoup plus accessibles. Je suis content que vous soyez attentifs. Comment diriez-vous ça en lojban ?

mi gleki do jundi ne va pas car il y aurait 2 selbri dans le même bridi.

mi gleki lo do jundi se comprendrait : je suis content de votre attentif, ce qui est pas top.

On veut que do jundi soit un sumti, pour pouvoir remplir le x2 de gleki

Si do jundi était un selbri, on utiliserait lo...ku.

On va donc d’abord transformer do jundi en selbri. Pour ce travail on utilise des abstracteurs. Le plus générique est su’u. Je le comprends de cette façon :

su’u : b1 -> s1 : x1 est [b1] de la façon x2 En français c’est mieux : su’u transforme un [bridi] en le selbri : x1 est [bridi] de la façon x2

C’est à dire que su’u do jundi signifie la relation x1 est [vous êtes attentif] de la façon x2

Maintenant on applique lo...ku :

lo su’u do jundi = [vous êtes attentif]

Et finalement mi gleki lo su’u do jundi = Je suis content du fait [vous êtes attentifs] = Je suis content que vous soyez attentifs. su’u étant très imprécis, on peut avoir envie d’utiliser d’autres abstracteurs comme :

nu : Transforme un [bridi] en le selbri : x1 est l’état/processus/résultat/activité [bridi]

En gros c’est un état/événement, qui prend place dans l’espace-temps.

du’u : Transforme un [bridi] en le selbri : x1 est la proposition [bridi] exprimée par la phrase x2

En gros c’est une formalisation d’un fait, la transcription d’un fait dans un “langage”.

sedu’u : Transforme un [bridi] en le selbri : x1 est la phrase exprimant la proposition [bridi] qui est x2

En gros c’est l’énoncé du bridi.

Des sumtcita

sepi’o

Les sumtcita servent à ajouter des emplacements de sumti aux selbri. Par exemple comment faire pour dire que je traduis les leçons Wave en utilisant une machine rouge qui est intelligente ?

mi fanva la .uevleson. sepi’o lo xunre minji noi mencre

On utilise sep'io qui permet d'introduire un nouvel emplacement de sumti au selbri fanva. Emplacement qui correspond à un outil utilisé.

On peut assez vite se perdre dans des problématiques de sémantique. Un selbri définissant une relation entre plusieurs arguments, il n’est pas forcément évident d’ajouter un argument. Quelle est la nouvelle relation créée ? On ne va pas se poser ce problème pour l’instant. On va supposer que la relation entre les arguments initiaux n’est pas altérée et que le nouvel argument ne fait qu’apporter des précisions supplémentaires.

Les points cardinaux : be’a, ne’u, du’a, vu’a

Ces sumtcita correspondent respectivement à « au nord de », « au sud de », « à l’est de », « à l’ouest de ».

EXERCICE Choisissez un pays en rouge dans cette liste, créer sa page wikipedia en lojban en prenant exemple sur la .tanzan. cu friko gugde ne'u la kenias .e la .ugandas du'a la roltrusi'o zei .kongos‎ .e la burundis .e la ruandas be'a la zambias .e la malauis .e la mosambik

La causalité : ja’e, ri’a, mu’i, ki’u, ni’i

Il existe bien sûr des gismu qui permettent d’exprimer des relations de causalité, mais on va s’intéresser ici aux sumtcita tirés de ces gismu.

ja’e est le plus générique, il introduit un sumti qui est un résultat.

ri’a introduit un sumti qui est une cause physique.

mu’i introduit un sumti qui est une motivation (pour un agent)

ki’u introduit un sumti qui est une raison

ni’i introduit un sumti qui est une cause logique (au sens de la logique formelle, pas du bon sens)

Ajouter se à ces sumtcita les fait introduire une conséquence plutôt qu'une cause. Sauf ja'e pour lequel c'est l'inverse

Par exemple seni'i introduit un sumti qui est une conséquence logique.

Ajouter nai à ces sumtcita indique que le sumti va à l'encontre de ce qui arrive...

Par exemple mu'inai introduit un sumti qui une motivation malgré laquelle quelque chose.

C'est dur à formaliser mais en pratique c'est assez simple, si on veut dire qu'un tigre orange va en ville malgré le fait qu'il a peur :

lo narju tirxu klama lo barde tcadu ki'unai lo nu lo tirxu cu terpa

==== fi'o...fe'u

Bon l’outil générique n’étant globalement pas utilisé, on va le voir vite fait. On peut voir que les sumtcita précédents sont tirés de gismu. ja'e vient de jalge, se pi’o vient de se pilno. Cette démarche se généralise avec l’outil fi’o SELBRI fe’u qui rajoute le x1 de SELBRI comme emplacement supplémentaire.

En résumé les sumtcita rajoute un emplacement pour un sumti qu’on va remplir avec … un sumti.


Test

Ecouter deux ou trois cet enregistrement : About this sound la .pendorid .e lo mencre minji  Ensuite seulement faîtes ce test.

la .pendorid .e lo mencre minji

ni’o la .pendorid. nelci lo nu citka .i .u'i la .pendorid nelci lo nu citka lo titranti kei ki’u lo nu lo titranti cu titla

ni’o lo minji poi mencre cu na nelci lo nu citka lo titranti ni’i lo nu lo minji na citka

ni’o lo minji cu tavla la .pendorid. lo pelxu plise lo jbobau noi melbi ki’u lo nu drani ku’o mu’inai lo nu la .pendorid. na tavla fo lo jbobau .i lo minji cu cusku lo sedu’u la .pendorid. cu cizra ki’u lo nu la .pendorid. cu nelci lo nu tacpe’u lo narju flira

ni’o lo minji na citka lo titranti semu’i lo nu la .pendorid. nelci lo mencre minji


<quiz display="simple">

{lo minji cu se nelci la .pendorid. mu’i ma} - lo nu lo minji cu tavla - nu lo minji cu tavla + lo nu lo minji na citka lo titranti - nu lo minji na citka lo titranti

{lo minji na nelci lo titranti ni’i ma} + lo nu lo minji na se flira - nu lo minji na citka + lo su'u lo minji na citka - la .pendorid. citka lo titranti

{la .pendorid. nelci lo titranti ki’u ma} + la .pendorid. nelci lo titranti ki'u lo nu lo titranti cu titla + lo su'u lo titranti cu titla + lo nu lo titranti cu titla + lo su'u la .pendorid. nelci lo titla

{la .pendorid. cu cizra seja’e ma} - lo su'u la .pendorid. cu citka lo titranti + lo nu la .pendorid. cu nelci lo nu tacpe'u lo narju flira - lo nu la .pendorid. cu nelci lo nu citka + la .pendorid. cu cizra ki'u lo su'u la .pendorid. cu nelci lo su'u tacpe'u lo narju flira

{Fusionnez les deux bridi. ko favgau lo re bridi lo pa bridi

}

{lo minji cu nelci lo jbobau .i lo jbobau cu drani |type="{}" } lo minji cu nelci lo jbobau { ki'u lo nu | ki'u lo su'u | seja'e lo nu | seja'e lo su'u} lo jbbau cu drani

{lo narju tirxu cu terpa lo remna .i lo remna cu se pinfu lo blabi tirxu |type="{}" } lo remna cu se pinfu lo blabi tirxu { ja'e | seki'u } lo { nu | su'u } lo tirxu poi ke'a narju cu terpa lo remna

{la .pendorid. cu tacpe’u lo narju tirxu flira .i la .pendorid. cizra |type="{}" } { seja'e | ki'u } lo nu la .pendorid. cu tacpe'u lo narju tirxu flira kei py. cizra

{lo tirxu poi blabi cu badri .i lo tirxu cu pinfu |type="{}" } lo tirxu poi blabi cu badri { seja'e | mu'i | ki'u } lo { nu | su'u } lo tirxu cu pinfu

{la .pendorid. citka lo titranti .i lo titranti cu titla |type="{}" } py citka lo titranti { seja'e | mu'i | ki'u } lo nu lo titranti cu titla

{la .teris. cadzu .i la .teris. klama lo barda tcadu} la .teris. cadzu { ja'e | seri'a } { lo nu | lo su'u } la .teris. klama lo barda tcadu </quiz>

Reprise du 01/04/2014

Reprise du 08/04/2014

Test

<quiz display="simple">


{

ko penmi lo jbovelcli

ni'o la .pendorid. citka ui lo titranti noi titla je ranti ku'o gi'e zvati ne'a lo minji poi ke'a mencre .i lo minji djica lo du'u la .pendorid. lo jbovelcli cu klama gi'e tacpe'u .i la .pendorid. djica lo du'u py. citka lo titranti semu'i lo nu la .pendorid. gleki .i mu'i lo nu la .pendorid. nelci lo minji .a lo jbovelcli kei la .pendorid. klama lo jbovelcli .i la .pendorid. lo jbovelcli cu klama jo tacpe'u seni'i lo nu la .pendorid. tacpe'u lo jbovelcli

ni'o lo jbovelcli cu nelci lodu'u klama fo la .kanat. kei .a lodu'u se kelci la .pendorid. .u'i .i lo jbovelcli cu gleki lonu la .pendorid. zvati .u lonu la .pendorid. cizra .ije za'a lo jbovelcli cu cizra .i lo jbovelcli cu ctuca fo lo bangu noi melbi .eku'i logji .ije lo jbovelcli cu mutce klama fo la .kanat. .ije lo jbovelcli cu mutce nelci lo pendo bukpu .iku'i lo jbovelcli to'e tavla fi lo pendo bukpu

ni'o lo jbovelcli noi la .pendorid kelci ke'a cu xunbi'o .i la .pendorid. sutra bajra lo dargu .ije la .pendorid. lo jbovelcli cu cliva gi'e xrukla .i lo jbovelcli cu djica lo du'u xrukla la .natca. .e lo pendo bukpu kei semu'i lo nu lo jbovelcli badri .i ki'u lo nu la .pendorid. necli lo jbovelcli kei la .pendorid. lo jbovelcli cu tacpe'u gi'e batci gi'e sutra cliva

ni'o lo jbovelcli gleki lonu la .pendorid. cu mencre gi'a mutce kelci .ije lo jbovelcli xrukla lo tadni poi lo melbi bangu

}

{ la .pendorid. mo lo titranti |type="()" }

- to'e nelci - sutra je klama - mutce jo klama + citka je nelci

{ lo jbovelcli to'e tavla fo ma |type="()" }

- la .pendorid. - la .kanat. + lo pendo bukpu - lo tcadu

{ la .pendorid. lo jbovelcli cu cliva gi'i xrukla |type="()" }

- gi'a - gi'onai - nagi'a + gi'e

{ la .pendorid. cu mencre gi'i mutce kelci |type="()" }

- gi'enai + gi'a - gi'o - nagi'u

{ la .pendorid. nelci lo minji ji lo jbovelcli |type="()" }

+ ja - jenai - jonai - naja

{ lo jbovelcli cu djica zo'e semu'i ma |type="()" }

- lo blabi ja narju tirxu cu xrukla lo cicricfoi - la .pendorid. cliva + lo nu la jbovelcli badri - lo nu mi tatpi

</quiz>

Ressources externes

Le vocabulaire sur memrise

Le vocabulaire dans un google doc

Notes

  1. Ce texte n'a aucune valeur historique