BPFK Section: Tense Interval: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Conversion script moved page BPFK Section: Tense Interval to bPFK Section: Tense Interval: Converting page titles to lowercase)
Line 1: Line 1:
==  baupla fuzykamni ==


The baupla fuzykamni (Language Planning Commission), abbreviated as the ''BPFK'' or '''byfy''', is the definitional committee for the Lojban language, charged with expanding the current documentation of the provisional Lojban baseline (and in particular improving the quality of [[cmavo]] definitions) as well as resolving any errors or conflicts that might exist. It's mission is also to publish the [[jbocre: Mini-dictionary|mini-dictionary]], and various other issues pertaining to the completion of the Lojban language prescription.


It was formed as a result of [http://lojban.org/llg/baseline.html the new baseline statement] by the [[jbocre: LLG|LLG]] board in November of 2002.  The baupla fuzykamni is currently led (in an administrative capacity, at least) by [[User:Robin Lee Powell|Robin Lee Powell]].
===  cmavo: di'i (TAhE) ===


* [[BPFK Procedures|BPFK Procedures]]
====  Proposed Definition ====
* [[BPFK Sections|BPFK Sections]]


* [[BPFK Checkpoints|BPFK Checkpoints]]
regularly -- A subjective time tense modifier indicating a regular interval.
* [[BPFK Members|BPFK Members]]


* [[jbocre: Issues with checkpointed BPFK sections|Issues with checkpointed BPFK sections]]
====  Proposed Tag ====
* [[BPFK To-Do|BPFK To-Do]]


* [[BPFK: Old BPFK Data|Old BPFK Data]]
====  See Also ====


===  Current Status ===
====  Proposed Keywords ====


By [[User:Robin Lee Powell|Robin's]] count, there are 314 words checkpointed; the [[jbocre: ma'oste|ma'oste (the list of cmavo)]] has 1091 lines, so that puts us at 29% completed.  Note that words are counted by searching the ma'oste for the selma'o (classes of cmavo), to deal with different choices in compounding between the BPFK and the ma'oste.
* regularly
* steadily


It should be noted, however, that BPFK has already done most of the controversial and hard stuff, and that there are many words in the ma'oste BPFK has no intention of doing (PA* and LE* come to mind).
====  Usage Examples ====
 
;.i ku'i mi di'i malsenva .oi:"However, I regularly have crappy dreams... ugh."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: di'inai (TAhE*) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
irregularly -- A subjective time tense modifier indicating an irregular interval.
 
====  Proposed Tag ====
 
====  See Also ====
 
====  Proposed Keywords ====
 
* irregularly
* sporatically
 
====  Usage Examples ====
 
;mi di'i nai cusku .i ku'i no da cusku lo se cinri se spuda:"I seldom speak, but nobody is saying anything interesting to respond to."
 
(Former translation was: "I speak irregularly, but nobody says anything interesting to which I would respond.")
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: na'o (TAhE) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
typically -- A subjective time tense modifier indicating a typical interval.
 
====  Proposed Tag ====
 
====  See Also ====
 
====  Proposed Keywords ====
 
* typically
* ordinarily
 
* usually
 
====  Usage Examples ====
 
;.i a'u mi na'o nelci lo skefi'a:"(With interest:) I typically like science-fiction."
 
;.i xu do na'o djica le nu sorpa'i:"Do you typically desire polyamity?"
 
;.i ta'o mi na'o se cmene zo teneb .a zo tenen lo jbopre:"By the way, I am typically called "teneb" or "tenen" by Lojbanists."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: na'onai (TAhE*) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
atypically -- A subjective time tense modifier indicating an atypical interval.
 
====  Proposed Tag ====
 
====  See Also ====
 
====  Proposed Keywords ====
 
* oddly
* unusually
 
* atypically
 
====  Usage Examples ====
 
;.i mi na'o nai birti:"I'm typically unsure."
 
(Literally "I'm atypically sure.", but this doesn't seem to convey the same meaning in English.)
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: ru'i (TAhE) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
continuously -- A subjective time tense modifier indicating a continuous interval.
 
====  Proposed Tag ====
 
====  See Also ====
 
====  Proposed Keywords ====
 
* continuously
* over and over
 
* all the time
 
====  Usage Examples ====
 
;.i.oi lo li'i mi ru'i cilre fi la lojban. ku se jalge lo nu mi ru'i jdika lo ka mi glico certu:"Ugh! Constantly teaching Lojban is what's causing my continuous decline in English proficiency."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: ru'inai (TAhE*) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
occasionally -- A subjective time tense modifier indicating an occasional interval.
 
====  Proposed Tag ====
 
====  See Also ====
 
====  Proposed Keywords ====
 
* occasionally
* now and then
 
* once and a while
* from time to time
 
* sometimes
 
====  Usage Examples ====
 
;.i mi ru'i nai je'u jundi:"I really am occasionally paying attention."
 
(Former translation:"Truthfully, I'm occasionally paying attention.")
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: ta'e (TAhE) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
habitually -- A subjective time tense modifier indicating a habitual interval.
 
====  Proposed Tag ====
 
====  See Also ====
 
====  Proposed Keywords ====
 
* habitually
* habit
 
* out of habit
 
====  Usage Examples ====
 
;.i .ai mi ba ta'e vreji minji lojbo bo bacru ca le nu cadzu:"I intend to habitually record my blatherings during my walks."
 
(This one was difficult to translate directly, so this is extremely glossed.)
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: ta'enai (TAhE*) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
non-habitually -- A subjective time tense modifier indicating a non-habitual interval.
 
====  Proposed Tag ====
 
====  See Also ====
 
====  Proposed Keywords ====
 
* non-habitually
 
====  Usage Examples ====
 
;.i mi ta'e nai na'e morji fi le selsne be mi gi'a na senva:"I'm not in the habit of misremembering my dreams or not dreaming at all."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
===  General Section Issues ===
 
The question has been brought up, "What do these mean as tcita?". Our best guess so far has been the time during which the interval takes place. {.i broda ta'e lo brode} is {.i ta'e broda ca lo brode} (best I can explain). Note, this has actually NOT been covered in CLL. It does not state in Chapter 10, nor anywhere else in the book that I've found, that TAhE can actually be used as a tcita (it can, says machine grammar) or what it means semantically. - lindar

Revision as of 08:11, 30 June 2014


cmavo: di'i (TAhE)

Proposed Definition

regularly -- A subjective time tense modifier indicating a regular interval.

Proposed Tag

See Also

Proposed Keywords

  • regularly
  • steadily

Usage Examples

.i ku'i mi di'i malsenva .oi
"However, I regularly have crappy dreams... ugh."

Notes

Issues

{BOX}


cmavo: di'inai (TAhE*)

Proposed Definition

irregularly -- A subjective time tense modifier indicating an irregular interval.

Proposed Tag

See Also

Proposed Keywords

  • irregularly
  • sporatically

Usage Examples

mi di'i nai cusku .i ku'i no da cusku lo se cinri se spuda
"I seldom speak, but nobody is saying anything interesting to respond to."

(Former translation was: "I speak irregularly, but nobody says anything interesting to which I would respond.")

Notes

Issues

{BOX}


cmavo: na'o (TAhE)

Proposed Definition

typically -- A subjective time tense modifier indicating a typical interval.

Proposed Tag

See Also

Proposed Keywords

  • typically
  • ordinarily
  • usually

Usage Examples

.i a'u mi na'o nelci lo skefi'a
"(With interest:) I typically like science-fiction."
.i xu do na'o djica le nu sorpa'i
"Do you typically desire polyamity?"
.i ta'o mi na'o se cmene zo teneb .a zo tenen lo jbopre
"By the way, I am typically called "teneb" or "tenen" by Lojbanists."

Notes

Issues

{BOX}


cmavo: na'onai (TAhE*)

Proposed Definition

atypically -- A subjective time tense modifier indicating an atypical interval.

Proposed Tag

See Also

Proposed Keywords

  • oddly
  • unusually
  • atypically

Usage Examples

.i mi na'o nai birti
"I'm typically unsure."

(Literally "I'm atypically sure.", but this doesn't seem to convey the same meaning in English.)

Notes

Issues

{BOX}


cmavo: ru'i (TAhE)

Proposed Definition

continuously -- A subjective time tense modifier indicating a continuous interval.

Proposed Tag

See Also

Proposed Keywords

  • continuously
  • over and over
  • all the time

Usage Examples

.i.oi lo li'i mi ru'i cilre fi la lojban. ku se jalge lo nu mi ru'i jdika lo ka mi glico certu
"Ugh! Constantly teaching Lojban is what's causing my continuous decline in English proficiency."

Notes

Issues

{BOX}


cmavo: ru'inai (TAhE*)

Proposed Definition

occasionally -- A subjective time tense modifier indicating an occasional interval.

Proposed Tag

See Also

Proposed Keywords

  • occasionally
  • now and then
  • once and a while
  • from time to time
  • sometimes

Usage Examples

.i mi ru'i nai je'u jundi
"I really am occasionally paying attention."

(Former translation:"Truthfully, I'm occasionally paying attention.")

Notes

Issues

{BOX}


cmavo: ta'e (TAhE)

Proposed Definition

habitually -- A subjective time tense modifier indicating a habitual interval.

Proposed Tag

See Also

Proposed Keywords

  • habitually
  • habit
  • out of habit

Usage Examples

.i .ai mi ba ta'e vreji minji lojbo bo bacru ca le nu cadzu
"I intend to habitually record my blatherings during my walks."

(This one was difficult to translate directly, so this is extremely glossed.)

Notes

Issues

{BOX}


cmavo: ta'enai (TAhE*)

Proposed Definition

non-habitually -- A subjective time tense modifier indicating a non-habitual interval.

Proposed Tag

See Also

Proposed Keywords

  • non-habitually

Usage Examples

.i mi ta'e nai na'e morji fi le selsne be mi gi'a na senva
"I'm not in the habit of misremembering my dreams or not dreaming at all."

Notes

Issues

{BOX}

General Section Issues

The question has been brought up, "What do these mean as tcita?". Our best guess so far has been the time during which the interval takes place. {.i broda ta'e lo brode} is {.i ta'e broda ca lo brode} (best I can explain). Note, this has actually NOT been covered in CLL. It does not state in Chapter 10, nor anywhere else in the book that I've found, that TAhE can actually be used as a tcita (it can, says machine grammar) or what it means semantically. - lindar