Недостоверные придаточные: "voi"
В этом разделе обсуждаются следующие частицы:
частица
|
категория
|
значение
|
voi
|
NOI
|
начало недостоверного придаточного
|
Существует еще один член selma'o NOI, который служит для введения третьего вида относительных предложений: voi. Относительные предложения, вводимые с помощью voi, являются ограничительными, как и те, что вводятся с помощью poi. Однако между относительными предложениями poi и voi существует принципиальное различие. Относительное предложение poi считается достоверным в том же смысле, что и описание с использованием lo или loi: для интерпретации необходимо, чтобы bridi было истинным. Например:
Пример 8.43
le gerku
|
poi
|
blabi
|
cu
|
klama
|
собака
|
которая (
|
белая)
|
—
|
приходит
|
то это должно быть действительно так, что собака белая, иначе предложение представляет собой недопонимание. Если есть белая и коричневая собаки, а говорящий использует le gerku poi blabi для обозначения коричневой собаки, то слушающий не поймет правильно. Однако,
Пример 8.44
le gerku
|
voi
|
blabi
|
cu
|
klama
|
собака
|
которуя-я-описываю,-как (
|
белую)
|
—
|
приходит
|
ставит слушателя в известность о том, что собака, о которой идет речь, может не соответствовать объективным стандартам (какими бы они ни были) белой: только говорящий может точно сказать, что имеется в виду под этим термином. В этом смысле voi подобно le; намерение говорящего определяет значение.
Пример 8.45
le
|
nanmu
|
cu
|
ninnmu
|
Тот-кого-я-описываю-как
|
мужчину
|
—
|
женщина
|
"Парень" на самом деле девушка.
|
Пример 8.46
ti
|
voi
|
nanmu
|
cu
|
ninnmu
|
Тот
|
кого-я-описываю-как
|
мужчину
|
—
|
женщина
|
означают, по сути, одно и то же (за исключением того, что в примере 8.46 указание осуществляется благодаря использованию ti , а в примере 8.45 - нет), и ни одно из них не является противоречивым самому себе: совершенно правильно называть что-то мужчиной (хотя, возможно, это и сбивает слушателя с толку), даже если на самом деле это женщина.