Грамматика ложбана/4.14

From Lojban
Revision as of 21:43, 15 February 2021 by Fertulaz (talk | contribs) (Перевод в п. 2 и п.3)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Редактирую

14. Алгоритм создания gismu

Gismu создавались в соответствии с нижеописанным алгоритмом.

1)

   В каждом из шести языков: китайском, английском, хинди, испанском, русском и арабском –
выбиралось одно слово, близкое по значению к создаваемому gismu. Каждое из этих слов слегка
преобразовывалось для приведения в большее соответствие фонетике Ложбана: сочетания согласных
“tc” заменялись на “c”, “dj” заменялись на “j”, а гласные, отсутствующие в Ложбане, заменялись
близкими по звучанию гласными Ложбана. Кроме того, у слов отбрасывались кончания. Для 
единообразия, ко всем шести языкам применялись одни и те-же правила преобразования.

2)

   Все возможные варианты gismu сопоставлялись с этими словами, полученными из шести языков.
   Каждому варианту присваивались очки следующим образом:
   2a)
       Если три или более букв были одинаковыми в предложенном gismu и слове на исходном языке, и появлялись в одном порядке, количество очков равняется количеству одинаковых букв. 
Эти буквы не обязательно должны были следовать подряд.
   2b)
       Если ровно две буквы одинаковы в предложенном gismu и слове исходного языка, и либо были последовательными в обоих словах, либо были разделены одной буквой в обоих словах, присваивалось 2 очка.
Если порядок следования этих букв не совпадал, то очки не присваивались.
   2c)
       Иначе присваивалось 0 очков.

3)

   Баллы были разделены на длину слова исходного языка в его ложбанизированной форме, а затем умножены на значение веса, специфичное для каждого языка, отражающее пропорциональное количество носителей этого языка, и владеющих им, как иностранным. (Количество очков за говорящих на иностранном составляет половину их фактического числа.)
Коэффициенты были подобраны так, чтобы в сумме давать 1.00. 
Сумма взвешенных очков представляла собой общий счёт за предложенную форму gismu. 

4)

   Все варианты нового gismu, конфликтующие с уже существующими gismu, отвергались. Ясно, что
совпадение с уже существующим gismu создаст конфликт. Кроме того, новое gismu, отличающееся от
уже существующего только последней гласной, также создаст конфликт, потому что у таких двух gismu
будут одинаковые четырёхбуквенные rafsi. Выполнялась и более тонкая проверка: если вариант
нового gismu и уже существующее gismu различались только одной согласной, и эти разные согласные
были “слишком схожи” в соответствии с нижеприведённой таблицей, то и этот вариант нового gismu
отвергался.
     вариант нового gismu     уже существующее gismu
               b                       p, v
               c                       j, s
               d                       t
               f                       p, v
               g                       k, x
               j                       c, z
               k                       g, x
               l                       r
               m                       n
               n                       m
               p                       b, f
               r                       l
               s                       c, z
               t                       d
               v                       b, f
               x                       g, k
               z                       j, s
   Пример приведён в Разделе 4.

5)

   Обычно для нового gismu выбирался вариант, набравший наибольшее количество очков. Но иногда,
   чтобы получить более приемлимые rafsi, предпочтение отдавалось какому-либо другому варианту.
   Некоторые gismu были выбраны по причине неправильной транскрипции (например, для gismu “gismu”
   следовало бы выбрать вариант “gicmu”, но сейчас уже слишком поздно это исправлять).
   При создании большинства gismu использовались следующие коэффициенты для языков:
       Китайский   0.36
       Английский  0.21
       Хинди       0.16
       Испанский   0.11
       Русский     0.09
       Арабский    0.07
   в соответствии с количеством носителей языков на 1985 год. Некоторые gismu были созданы
   значительно позднее с применением новых коэффициентов:
       Китайский   0.347
       Хинди       0.196
       Английский  0.160
       Испанский   0.123
       Русский     0.089
       Арабский    0.085
   (Английский и хинди поменялись местами в соответствии с изменениями народонаселения.)

Следует отметить, что гласные под ударением считаются достаточно чётко различимыми, поэтому несколько gismu могут отличаться друг от друга только одной такой гласной, например, существуют gismu “bradi”, “bredi”, “bridi”, и “brodi”.