Волны Ложбана/Волна 4 (междометия): Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{ Волны Ложбана}}
{{Волны Ложбана}}


== Волна 4 (междометия) ==
== Волна 4 (междометия) ==
Line 7: Line 7:
В ложбане нет такой задачи, и правильнее сказать, что междометия были введены в связи с тем, что они оказываются невероятно интересными и полезными. У них у всех есть так называемая свободная грамматика, что означает, что они могут появляться почти где угодно в пределах bridi, не разрушая грамматику bridi или любые грамматические конструкции. Обратим внимание, что они не совсем точно соответствуют русскому термину ''междометие'', поэтому подробнее рассмотрим, как они работают.
В ложбане нет такой задачи, и правильнее сказать, что междометия были введены в связи с тем, что они оказываются невероятно интересными и полезными. У них у всех есть так называемая свободная грамматика, что означает, что они могут появляться почти где угодно в пределах bridi, не разрушая грамматику bridi или любые грамматические конструкции. Обратим внимание, что они не совсем точно соответствуют русскому термину ''междометие'', поэтому подробнее рассмотрим, как они работают.


В грамматике ложбана междометие относится к предыдущему слову. Если это предыдущее слово - слово, которое начинает конструкцию (такое как ''.i'' или ''lo''), то междометие относится ко всей конструкции. Аналогично, если междометие следует за словом, которое заканчивает конструкцию (как, например, ku), оно относится к данной завершенной конструкции.
В грамматике ложбана междометие относится к предыдущему слову. Если это предыдущее слово - слово, которое начинает конструкцию (такое как '''.i''' или '''lo'''), то междометие относится ко всей конструкции. Аналогично, если междометие следует за словом, которое заканчивает конструкцию (как, например, ku), оно относится к данной завершенной конструкции.


Давай возьмём два междометия, чтобы привести несколько примеров:
Давай возьмём два междометия, чтобы привести несколько примеров:


''.ui'': междометие: простая чистая эмоция: счастье - несчастье
{{gl|.ui|междометие: простая чистая эмоция: счастье - несчастье}}
{{gl|za'a|междометие: очевидность: я непосредственно наблюдаю}}


''za'a'': междометие: очевидность: я непосредственно наблюдаю.
Заметим, что в определении '''.ui''' указаны через двоеточие ('':'') две эмоции, счастье и несчастье. Это значит, что '''.ui'''  определяется как счастье, в то время как его «отрицание» означает несчастье. «Отрицание» здесь может быть не совсем верным словом.  Технически, «отрицание» '''.ui''' - это просто другая конструкция, '''.ui nai'''. Чаще всего последнее после тире определение междометия – это то, которое имеет суффикс '''nai''' – действительно является отрицанием междометия без такого суффикса. Остальные случаи достаточно редки.


Заметим, что в определении ''.ui'' указаны через двоеточие ('':'') две эмоции, счастье и несчастье. Это значит, что ''.ui''  определяется как счастье, в то время как его «отрицание» означает несчастье. «Отрицание» здесь может быть не совсем верным словом.  Технически, «отрицание» ''.ui'' - это просто другая конструкция, ''.ui nai''. Чаще всего последнее после тире определение междометия – это то, которое имеет суффикс ''nai'' – действительно является отрицанием междометия без такого суффикса. Остальные случаи достаточно редки.
{{gl|nai|отрицание, добавляется к междометиям и меняет их смысл на противоположный}}
 
<u>''nai''</u> - отрицание, добавляется к междометиям и меняет их смысл на противоположный.


Возьмём просто для тренировки ещё два сказуемых:
Возьмём просто для тренировки ещё два сказуемых:


citka x1 ест x2
{{gl|citka|x1 ест x2}}
 
{{gl|plise|x1 - это яблоко рода/вида x2}}
plise x1 - это яблоко рода/вида x2


Предложение  ''do citka lo plise ku .ui'' значит «Ух ты! Ты ешь яблоко!» (специальный акцент на том, что это яблоко и именно яблоко радует говорящего, а вовсе не процесс еды и не тот факт, что это делаешь ты). В предложении ''do za'a citka lo plise ku'' говорящий непосредственно наблюдает, что это действительно «ты» ешь яблоко, а не кто-то ещё.
Предложение  '''do citka lo plise ku .ui''' значит ''Ух ты! Ты ешь яблоко!'' (специальный акцент на том, что это яблоко и именно <u>яблоко</u> радует говорящего, а вовсе не процесс еды и не тот факт, что это делаешь ты). В предложении '''do za'a citka lo plise ku''' говорящий непосредственно наблюдает, что это действительно <u>''ты''</u> ешь яблоко, а не кто-то ещё.


Если междометие находится в начале bridi, это значит, что явно или неявно это междометие относится к ''.i'' и таким образом относится ко всему bridi:
Если междометие находится в начале bridi, это значит, что явно или неявно это междометие относится к '''.i''' и таким образом относится ко всему bridi:


''.ui za'a do dunda lo plise ku mi'' – «Ух ты! Я наблюдаю, что ты даёшь мне яблоко (яблоки)!»
{{mu|.ui za'a do dunda lo plise ku mi|Ух ты! Я наблюдаю, что ты даёшь мне яблоко (яблоки)!}}


''mi vecnu .ui nai lo zdani ku''  «Я продаю (какое несчастье!) дом».
{{mu|mi vecnu .ui nai lo zdani kuпродаю (какое несчастье!) дом.}}


Попробуем то же самое ещё на нескольких примерах. Вот ещё несколько междометий:
Попробуем то же самое ещё на нескольких примерах. Вот ещё несколько междометий:


''.u'u'' междометие: простая чистая эмоция: вина – беспощадность - невинность.
{{gl|.u'u|междометие: простая чистая эмоция: вина – беспощадность - невинность}}
 
{{gl|.oi|междометие: комплексная чистая эмоция: боль – самодовольство – комфорт}}
''.oi'' междометие: комплексная чистая эмоция: боль – самодовольство – комфорт.
{{gl|.iu|междометие: смешанная чистая эмоция: любовь – ненависть}}


''.iu'' междометие: смешанная чистая эмоция: любовь – ненависть.
Взгляни, слово с тремя эмоциями в определении! Среднее определение становится доступным при помощи суффикса '''cu'i'''. '''cu'i''' указывает нам на среднее значение эмоции.


Взгляни, слово с тремя эмоциями в определении! Среднее определение становится доступным при помощи суффикса ''cu'i''. ''cu'i'' указывает нам на среднее значение эмоции.
{{gl|cu'i|серединное значение шкалы междометия: '''cu'i''' прикрепляется к междометию, меняя его смысл на промежуточное значение}}


''cu'i'' – серединное значение шкалы междометия: ''cu'i'' прикрепляется к междометию, меняя его смысл на промежуточное значение.
Попробуй сказать: ''Я даю что-то немцу, которого я люблю''.


Попробуй сказать: «Я даю что-то немцу, которого я люблю»
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">'''mi dunda fi lo dotco ku .iu''' или '''zo'e''' вместо '''fi'''</span>


Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''mi dunda fi lo dotco ku .iu'' или ''zo'e'' вместо ''fi''</span>
А сейчас: ''О, я ем жёлтое яблоко''.


А сейчас: «О, я ем жёлтое яблоко.»
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">'''.oi nai mi citka lo pelxu plise ku'''</span>
 
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''.oi nai mi citka lo pelxu plise ku''</span>


Давай рассмотрим другие междометия разных типов для того, чтобы проиллюстрировать их интересные особенности:
Давай рассмотрим другие междометия разных типов для того, чтобы проиллюстрировать их интересные особенности:


''.ei'' междометие: комплексная эмоция, заявление: обязательство – свобода.
{{gl|.ei|междометие: комплексная эмоция, заявление: обязательство – свобода}}
 
Как видим, всё просто: «Я обязан отдать яблоко» - это ''mi dunda .ei lo plise ku'', не так ли? Да, действительно! Когда ты думаешь об этом, это выглядит странно. Почему все другие междометия, которые мы видели до сих пор, выражают чувства говорящего о bridi, а это междометие на самом деле меняет значение bridi? Конечно, говоря «Я обязан отдать яблоко», мы ничего не говорим о том, действительно ли яблоко было отдано. Однако, если бы я использовал .ui, я бы на самом деле заявил, что я отдал яблоко и рад этому.
 
Почему же у нас два разных сценария?
 
Этот вопрос (равно как и вопрос о том, как междометия меняют условия, при которых  bridi является правдой) является предметом небольшой дискуссии. Официально, согласно Эталонной Грамматике (и это, вероятно, останется неизменным), есть различие между «чистыми эмоциями» и «эмоциями-заявлениями». Только эмоции-заявления могут менять истинность высказывания, в то время как истинные эмоции – нет. Для того, чтобы использовать междометие эмоции-заявления, не изменив истинности bridi, мы можем просто отделить его от bridi при помощи ''.i''.


Также существует слово для явного сохранения или изменения условий, когда bridi истинно:
Как видим, всё просто: ''Я обязан отдать яблоко'' - это '''mi dunda .ei lo plise ku''', не так ли? Да, действительно! Когда ты думаешь об этом, это выглядит странно. Почему все другие междометия, которые мы видели до сих пор, выражают чувства говорящего о bridi, а это междометие на самом деле меняет значение bridi? Конечно, говоря ''Я обязан отдать яблоко'', мы ничего не говорим о том, действительно ли яблоко было отдано. Однако, если бы я использовал '''.ui''', я бы на самом деле заявил, что я отдал яблоко и рад этому. Почему же у нас два разных сценария?


''da'i'' междометие: рассуждение: допустим – на самом деле.
Этот вопрос (равно как и вопрос о том, как междометия меняют условия, при которых  bridi является правдой) является предметом небольшой дискуссии. Официально, согласно Эталонной Грамматике (и это, вероятно, останется неизменным), есть различие между «чистыми эмоциями» и «эмоциями-заявлениями». Только эмоции-заявления могут менять истинность высказывания, в то время как истинные эмоции – нет. Для того, чтобы использовать междометие эмоции-заявления, не изменив истинности bridi, мы можем просто отделить его от bridi при помощи '''.i'''. Также существует слово для явного сохранения или изменения условий, когда bridi истинно:


Употребление  ''da'i'' в bridi изменяет истинность высказывания на гипотетическую, которая в междометиях-заявлениях используется по умолчанию. Употребление ''da'i nai'' меняет истинность высказывания на нормальную, которая используется  по умолчанию в чистых междометиях.
{{gl|da'i|междометие: рассуждение: допустим – на самом деле}}


Так что же это за два способа сказать «Я отдаю яблоко» (и чувствую себя при этом обязанным сделать это)?
Употребление  '''da'i''' в bridi изменяет истинность высказывания на гипотетическую, которая в междометиях-заявлениях используется по умолчанию. Употребление '''da'i nai''' меняет истинность высказывания на нормальную, которая используется  по умолчанию в чистых междометиях.


Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''mi dunda lo plise .i .ei'' и ''mi dunda da'i nai .ei lo plise''</span>
Так что же это за два способа сказать ''Я отдаю яблоко'' (и чувствую себя при этом обязанным сделать это)?


Чувство, описываемое междометием, может быть описано ещё с использованием ''dai''. Как правило, в обычной речи междометие описывает слушателя, но это не обязательно. Кроме того, поскольку слово ''dai'' истолковывается как «эмпатия» (чувствование чужих эмоций), некоторые ложбанисты ошибочно думают, что говорящий должен разделять эмоции, описывающие других.
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">'''mi dunda lo plise .i .ei''' и '''mi dunda da'i nai .ei lo plise'''</span>


''dai'' модификатор междометия: эмпатия (приписывает отношение к другому, не указано, кому).
Чувство, описываемое междометием, может быть описано ещё с использованием '''dai'''. Как правило, в обычной речи междометие описывает слушателя, но это не обязательно. Кроме того, поскольку слово '''dai''' истолковывается как «эмпатия» (чувствование чужих эмоций), некоторые ложбанисты ошибочно думают, что говорящий должен разделять эмоции, описывающие других.


Пример: ''.u'i .oi dai citka ti'' – «Ха ха, это было съедено! Это должно было быть больно!»
{{gl|dai|модификатор междометия: эмпатия (приписывает отношение к другому, не указано, кому)}}


Что же могла бы значить часто используемая фраза ''.oi .u'i dai'' ?
Пример:


Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">«Ой, так смешно!»</span>
{{mu|.u'i .oi dai citka ti|Ха ха, это было съедено! Это должно было быть больно!}}


И ещё один тест для проверки твоих знаний: попробуй перевести «Он был расстроен, что продал дом». (Помня, что время подразумевается и его не обязательно указывать. Кроме того, «он» может быть очевиден из контекста).
{{gl|.u'i|междометие: простая чистая эмоция: веселье/увеселение - скука}}


Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''.u'u dai vecnu lo zdani ku''</span>
Что же могла бы значить часто используемая фраза '''.oi .u'i dai'''?


Наконец, интенсивность междометия может быть задана при помощи дополнительных слов. Они могут быть использованы после междометия или как междометие с суффиксом ''nai'' или ''cu'i''. Не совсем ясно, что происходит, когда ты применяешь его к другим словам, таким, как сказуемое, в основном это понимается как усиление или ослабление сказуемого некоторым неспецифическим способом:
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''Ой, так смешно!''</span>
<pre>
Изменение слова  Интенсивность


''cai''       экстремальная
И ещё один тест для проверки твоих знаний: попробуй перевести ''Он был расстроен, что продал дом''. (Помня, что время подразумевается и его не обязательно указывать. Кроме того, «он» может быть очевиден из контекста).


''sai''         сильная
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">'''.u'u dai vecnu lo zdani ku'''</span>


''(нет)''         не указана (средняя)
Наконец, интенсивность междометия может быть задана при помощи дополнительных слов. Они могут быть использованы после междометия или как междометие с суффиксом '''nai''' или '''cu'i'''. Не совсем ясно, что происходит, когда ты применяешь его к другим словам, таким, как сказуемое, в основном это понимается как усиление или ослабление сказуемого некоторым неспецифическим способом:


''ru'e''         слабая
{|class='wikitable'
</pre>
|-
Какая эмоция выражается с использованием ''.u'i nai sai'' ?
!Изменение слова
|Интенсивность
|-
!cai
|экстремальная
|-
!sai
|сильная
|-
!(нет)
|не указана (средняя)
|-
!ru'e
|слабая
|}


<u>''.u'i''</u>: междометие: простая чистая эмоция: веселье/увеселение - скука
Какая эмоция выражается с использованием '''.u'i nai sai'''?


Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">сильная скука</span>
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">сильная скука</span>
Line 107: Line 109:
А как бы ты выразил, что ты слегка безжалостен?
А как бы ты выразил, что ты слегка безжалостен?


Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''.u'u cu'i ru'e''</span>
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">'''.u'u cu'i ru'e'''</span>

Latest revision as of 07:22, 27 February 2021


Волна 4 (междометия)

Другое понятие, которое может показаться незнакомым носителю русского языка, - это оценочные показатели или оценки, или, грубо говоря, междометия, которые являются словами, выражающими эмоции напрямую. Идея таких точных по значению междометий изначально появилась в феминистском языке Láadan и состояла в том, что выражению истинно женских эмоций препятствовал доминирующий язык, созданный мужчинами, и если бы женщины могли выражать свои эмоции более свободно, то это дало бы им силу через освобождение языка.

В ложбане нет такой задачи, и правильнее сказать, что междометия были введены в связи с тем, что они оказываются невероятно интересными и полезными. У них у всех есть так называемая свободная грамматика, что означает, что они могут появляться почти где угодно в пределах bridi, не разрушая грамматику bridi или любые грамматические конструкции. Обратим внимание, что они не совсем точно соответствуют русскому термину междометие, поэтому подробнее рассмотрим, как они работают.

В грамматике ложбана междометие относится к предыдущему слову. Если это предыдущее слово - слово, которое начинает конструкцию (такое как .i или lo), то междометие относится ко всей конструкции. Аналогично, если междометие следует за словом, которое заканчивает конструкцию (как, например, ku), оно относится к данной завершенной конструкции.

Давай возьмём два междометия, чтобы привести несколько примеров:

.ui = междометие: простая чистая эмоция: счастье - несчастье
za'a = междометие: очевидность: я непосредственно наблюдаю

Заметим, что в определении .ui указаны через двоеточие (:) две эмоции, счастье и несчастье. Это значит, что .ui определяется как счастье, в то время как его «отрицание» означает несчастье. «Отрицание» здесь может быть не совсем верным словом. Технически, «отрицание» .ui - это просто другая конструкция, .ui nai. Чаще всего последнее после тире определение междометия – это то, которое имеет суффикс nai – действительно является отрицанием междометия без такого суффикса. Остальные случаи достаточно редки.

nai = отрицание, добавляется к междометиям и меняет их смысл на противоположный

Возьмём просто для тренировки ещё два сказуемых:

citka = x1 ест x2
plise = x1 - это яблоко рода/вида x2

Предложение do citka lo plise ku .ui значит Ух ты! Ты ешь яблоко! (специальный акцент на том, что это яблоко и именно яблоко радует говорящего, а вовсе не процесс еды и не тот факт, что это делаешь ты). В предложении do za'a citka lo plise ku говорящий непосредственно наблюдает, что это действительно ты ешь яблоко, а не кто-то ещё.

Если междометие находится в начале bridi, это значит, что явно или неявно это междометие относится к .i и таким образом относится ко всему bridi:

.ui za'a do dunda lo plise ku mi
Ух ты! Я наблюдаю, что ты даёшь мне яблоко (яблоки)!
mi vecnu .ui nai lo zdani ku
Я продаю (какое несчастье!) дом.

Попробуем то же самое ещё на нескольких примерах. Вот ещё несколько междометий:

.u'u = междометие: простая чистая эмоция: вина – беспощадность - невинность
.oi = междометие: комплексная чистая эмоция: боль – самодовольство – комфорт
.iu = междометие: смешанная чистая эмоция: любовь – ненависть

Взгляни, слово с тремя эмоциями в определении! Среднее определение становится доступным при помощи суффикса cu'i. cu'i указывает нам на среднее значение эмоции.

cu'i = серединное значение шкалы междометия: cu'i прикрепляется к междометию, меняя его смысл на промежуточное значение

Попробуй сказать: Я даю что-то немцу, которого я люблю.

Ответ: mi dunda fi lo dotco ku .iu или zo'e вместо fi

А сейчас: О, я ем жёлтое яблоко.

Ответ: .oi nai mi citka lo pelxu plise ku

Давай рассмотрим другие междометия разных типов для того, чтобы проиллюстрировать их интересные особенности:

.ei = междометие: комплексная эмоция, заявление: обязательство – свобода

Как видим, всё просто: Я обязан отдать яблоко - это mi dunda .ei lo plise ku, не так ли? Да, действительно! Когда ты думаешь об этом, это выглядит странно. Почему все другие междометия, которые мы видели до сих пор, выражают чувства говорящего о bridi, а это междометие на самом деле меняет значение bridi? Конечно, говоря Я обязан отдать яблоко, мы ничего не говорим о том, действительно ли яблоко было отдано. Однако, если бы я использовал .ui, я бы на самом деле заявил, что я отдал яблоко и рад этому. Почему же у нас два разных сценария?

Этот вопрос (равно как и вопрос о том, как междометия меняют условия, при которых bridi является правдой) является предметом небольшой дискуссии. Официально, согласно Эталонной Грамматике (и это, вероятно, останется неизменным), есть различие между «чистыми эмоциями» и «эмоциями-заявлениями». Только эмоции-заявления могут менять истинность высказывания, в то время как истинные эмоции – нет. Для того, чтобы использовать междометие эмоции-заявления, не изменив истинности bridi, мы можем просто отделить его от bridi при помощи .i. Также существует слово для явного сохранения или изменения условий, когда bridi истинно:

da'i = междометие: рассуждение: допустим – на самом деле

Употребление da'i в bridi изменяет истинность высказывания на гипотетическую, которая в междометиях-заявлениях используется по умолчанию. Употребление da'i nai меняет истинность высказывания на нормальную, которая используется по умолчанию в чистых междометиях.

Так что же это за два способа сказать Я отдаю яблоко (и чувствую себя при этом обязанным сделать это)?

Ответ: mi dunda lo plise .i .ei и mi dunda da'i nai .ei lo plise

Чувство, описываемое междометием, может быть описано ещё с использованием dai. Как правило, в обычной речи междометие описывает слушателя, но это не обязательно. Кроме того, поскольку слово dai истолковывается как «эмпатия» (чувствование чужих эмоций), некоторые ложбанисты ошибочно думают, что говорящий должен разделять эмоции, описывающие других.

dai = модификатор междометия: эмпатия (приписывает отношение к другому, не указано, кому)

Пример:

.u'i .oi dai citka ti
Ха ха, это было съедено! Это должно было быть больно!
.u'i = междометие: простая чистая эмоция: веселье/увеселение - скука

Что же могла бы значить часто используемая фраза .oi .u'i dai?

Ответ: Ой, так смешно!

И ещё один тест для проверки твоих знаний: попробуй перевести Он был расстроен, что продал дом. (Помня, что время подразумевается и его не обязательно указывать. Кроме того, «он» может быть очевиден из контекста).

Ответ: .u'u dai vecnu lo zdani ku

Наконец, интенсивность междометия может быть задана при помощи дополнительных слов. Они могут быть использованы после междометия или как междометие с суффиксом nai или cu'i. Не совсем ясно, что происходит, когда ты применяешь его к другим словам, таким, как сказуемое, в основном это понимается как усиление или ослабление сказуемого некоторым неспецифическим способом:

Изменение слова Интенсивность
cai экстремальная
sai сильная
(нет) не указана (средняя)
ru'e слабая

Какая эмоция выражается с использованием .u'i nai sai?

Ответ: сильная скука

А как бы ты выразил, что ты слегка безжалостен?

Ответ: .u'u cu'i ru'e