Волны Ложбана/Волна 6 (абстракции)

From Lojban
Revision as of 17:15, 15 December 2022 by Артём Воронин (talk | contribs) (Orthograrhia)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Волна 6 (абстракции)

До сих пор мы формулировали только по одному предложению за раз. Однако для того, чтобы выразить более сложные вещи, вам часто приходится прибегать к помощи сложноподчинённых предложений. К счастью, в ложбане это намного проще, чем можно было бы ожидать. Для того чтобы продемонстрировать это, мы можем начать с примера:

Я рад, что ты мой друг.

Здесь главное bridi — это Я рад, что Х, а подчинённое — Ты мой друг. Взглянув на определение для рад, которое переводится gleki:

gleki = x1 рад, что x2 (событие/состояние)

мы можем увидеть, что x2 должно быть либо событием, либо состоянием. Это естественно, потому что никто не может быть счастлив в связи с неким объектом самим по себе, а только в связи с неким состоянием объекта. Но увы! Только bridi может выразить состояние или событие, и только sumti может заполнить x2 нашего gleki.

Как ты уже догадался, есть решение. Слова su'u ... kei являются общей функцией преобразующей bridi в selbri, которая работает точно так же, как lo ... ku.

su'u = x1 — это абстракция от {bridi}, имеющая тип x2
kei = конец абстракции

Пример:

melbi su'u dansu kei
Красивое танцевание / Красивый танец
melbi = x1 — красивый с точки зрения x2.
dansu = x1 танцует под аккомпанемент/музыку/ритм x2.

Обычно тяжело подобрать хороший пример использования bridi как selbri. Однако поскольку su'u BRIDI kei это selbri, то можно преобразовать его в sumti, используя lo ... ku.

Теперь у нас есть все средства для того, чтобы выразить «Я счастлив, что ты мой друг». Попробуйте!

pendo = x1 является другом x2

Ответ: mi gleki lo su'u do pendo mi kei ku

Однако su'u ... kei редко используется. Люди предпочитают использовать более конкретные слова nu ... kei и du'u ... kei. Они работают так же, но значения несколько отличаются. nu ... kei указывают на то, что помещённое между ними bridi является событием или состоянием, а du'u ... kei рассматривает bridi как нечто абстрактное, и используется для выражения таких вещей, как идеи, мысли или истины. Все эти слова (за исключением kei) называются абстракторами, то есть они имеют отношение к абстракциям. Их много, но активно используются только несколько из них. su'u ... kei это общий абстрактор, работающий во всех случаях.

nu = x1 это событие (от исходного bridi)
du'u = x1 это утверждение (от исходного bridi), как выражено в предложении x2

Используем nu, чтобы сказать Я счастлив говорить с тобой.

tavla = x1 говорит x2 (кому) о x3 (тема) на языке x4.

Ответ: mi gleki lo nu tavla do kei ku (обратите внимание, что как в оригинальной фразе, так и в данном переводе не указано определённо, кто является говорящим).

К важным абстракторам также относятся: ka ... kei (абстракция свойство/аспект), si'o ... kei (абстракция концепции/идеи), ni ... kei (абстракция количества) и другие. Их значение это сложный материал, который будет обсуждаться намного позже, в 29-ой Волне. Пока вы будете обходиться без них.

Важно заметить, что некоторые абстракторы имеют несколько sumti-мест. Например, du'u, который определяется следующим образом:

du'u = абстрактор; x1 является предикатом/bridi (от исходного bridi), выраженного в предложении x2.

Другие места sumti, за исключением x1, используются редко, но lo se du'u {bridi} kei ku иногда используется как sumti в качестве косвенной цитаты: Я сказал, что получил в подарок собаку может быть записано как mi cusku lo se du'u mi te dunda lo gerku ku kei ku, если ты простишь мне этот странный пример.

cusku = x1 высказывает x2 аудитории x3 способом x4
gerku = x1 — это собака породы x2